Сербский и русский языки действительно очень схожи: они принадлежат к индоевропейской языковой семье и даже к одной группе – славянские языки, но к разным подгруппам. Русский относится к восточнославянской подгруппе, а сербский – к южнославянской. Тем не менее, слова в этих родственных языках очень похожи. Однако некоторые из них звучат одинаково, но их лексическое значение противоположно. Именно поэтому в русскоязычные, которым посчастливилось побывать в Сербии, шутят, что сербский – это русский наоборот. Рассмотрим несколько интересных случаев. Красным отмечены сербские слова, синим – русские. Поэтому если вам предложат подставить ягодицу, не спешите гневно негодовать – вас просто хотят чмокнуть в щёчку! То есть если вы захотите пожаловаться сербу на свою женщину, сказав «Она трудная женщина, мне с ней сложно», вас поймут совершенно наоборот – «Она беременна, мы с ней очень дружны». Итак, если вы попросите сухие корки хлеба, то добродушная сербская хозяюшка даст вам палочки корицы!
10 доказательств того, что сербский – это русский наоборот
3 июня 20203 июн 2020
31
1 мин