Найти в Дзене

"Друзья" могут открыть дверь не только в мир радости и веселья,но и в увлекательный мир английского языка

Главный ситком всех времён и народов "Друзья" может не только поднять настроение,показать,как не стоит вести себя в тех или иных ситуациях,подарить бурю положительных эмоций,но и помочь выучить английский язык. А вот и первое выражение-"Here we go"! Данная фраза имеет следующие варианты перевода:"давайте начнём", "начинаем",а также "поехали". Let‘s get started? -Sure!Here we go! Ну что,давайте начинать?-Конечно!Начинаем! Перейдём к следующей фразе! Если вы любите смотреть фильмы и сериалы в оригинальной озвучке,у вас есть иностранные друзья или вы любите смотреть видео различных зарубежных блогеров,то вы наверняка слышали выражение "what‘s up".Что же оно значит?Как и у фразы "here we go",мы можем выделить не один основной перевод.Давайте разберемся на примерах. -Hey,what‘s up?We haven‘t seen for such a long time! В данном предложении эту фразу мы переведём как "Привет,как дела/ как ты /что нового?Мы так давно не виделись!" Второй вариант перевода соответствует отрывку из этой се

Главный ситком всех времён и народов "Друзья" может не только поднять настроение,показать,как не стоит вести себя в тех или иных ситуациях,подарить бурю положительных эмоций,но и помочь выучить английский язык.

  • Этот сериал является замечательным примером разговорного английского языка.Ну что же,начнём?
-2

А вот и первое выражение-"Here we go"! Данная фраза имеет следующие варианты перевода:"давайте начнём", "начинаем",а также "поехали".

Let‘s get started? -Sure!Here we go!

Ну что,давайте начинать?-Конечно!Начинаем!

Перейдём к следующей фразе!

-3

Если вы любите смотреть фильмы и сериалы в оригинальной озвучке,у вас есть иностранные друзья или вы любите смотреть видео различных зарубежных блогеров,то вы наверняка слышали выражение "what‘s up".Что же оно значит?Как и у фразы "here we go",мы можем выделить не один основной перевод.Давайте разберемся на примерах.

-Hey,what‘s up?We haven‘t seen for such a long time!

В данном предложении эту фразу мы переведём как "Привет,как дела/ как ты /что нового?Мы так давно не виделись!"

Второй вариант перевода соответствует отрывку из этой серии.

- What’s up,man?

-Что случилось,приятель?Мы можем использовать это выражение,когда хотим узнать,что же произошло с другим человеком.

-4

А вот эта фраза может быть ответ на предыдущий вопрос.Друг рассказал вам о случившемся,но вы совсем не понимаете,о чём он говорит?Тогда самое время сказать "I have no idea what you said".

I have no idea what you said-Понятия не имею о том,что ты сказал.

Данные отрывки взяты из 7 эпизода 1 сезона сериала "Друзья".