К сожалению, далеко не все прекрасные песни на иностранных языках переведены на русский так, чтобы слова ложились на музыку. Сегодня в своем блоге о нашем родном языке, который дает нам повод для рассуждений о нашей жизни, я впервые публикую текст своего перевода песни "4 saisons" (Времена года) Grand Corps Malade. Считаю эту песню достойной вашего внимания.
Предлагаю вам прослушать саму песню в оригинале. Для этого включайте видео ниже и следите за моим переводом.
Напомню, что я уже публиковала свой видеоряд для этой песни (без музыки), а также писала статью о том, почему я ее люблю и решила перевести.
В декабре рассуждаю чуть слышно:
Мир выглядит так,
Будто небо спустилось ниже
И зима пришла.
Я почти очень рад холодам,
Но мороз пробирал до костей.
Я надел для тепла анорак
Поверх куртки своей.
Я заметил: всегда темно,
Люди чаще спешат домой,
Запотевшие стекла бистро
В жуткий холод манят жарой.
Под ногами природа нага,
От гирлянд всё рябит в глазах,
День как миг, царит дух торжества...
Где же фальшь в словах?
Я любил прятать руки в карман,
Когда я их совсем застудил,
Обожал и гулять в буран,
Когда знаешь, что дом вблизи.
Как глупыш, улыбался я,
Видя снег и не видя цветов,
И снежинкам я был очень рад,
Хоть и небо совсем бело.
По утрам замечал, что мороз
Создал чудный узор на окне.
Кто-то в дом шел и лыжи нес,
С отпечатком очков на лице.
Я только начал привыкать,
Но тут удлинился день.
И я понял, что весна
Прокралась к нам в дом, как тень.
Месяц март пролетел, как миг,
Не успел я и глазом моргнуть,
Мне сказали: апрель настиг,
Время вспять уже не повернуть.
Не боюсь ничего, не беру
Суеверия предков в расчет.
Я оставил лишь куртку одну,
Ведь мне в двух уже печет.
Я заметил: деревья, цветы
Распустились, покрылись листвой;
У кафе появились столы,
Все до ночи гуляют толпой.
Было много влюбленных пар,
От гормонов бушует кровь.
Буря чувств разжигает пожар...
Но тут аллергия вновь.
Слезы вечно текут ручьем
И я тру бесконечно глаза...
Но от ветра пахнуло теплом.
В девчонку влюбился едва.
Повсюду росли цветы,
А я глупо смеялся в ответ...
Взглянул вверх: в море голубизны
Летит самолетов квартет.
Почтальон мой не ходит пешком:
Он достал свой велосипед.
Я был очень рад за него,
Как рад ласточкам, что летят вслед.
Я только начал привыкать,
Но вдруг стало тепло.
Я понял: под носом опять
Лето пришло.
Мы в июне меняем окрас,
Как зверьки, ведь пора загорать.
Это время гоночных трасс,
И экзамены надо сдавать.
И вот отпуска на носу,
И детишки гуляют всласть.
Чтобы нам не вспотеть в жару,
Надо куртку последнюю снять.
Я видел, что было светло,
Хотя шел на последний сеанс.
Те, кто к лету худел, давно
Упустили последний шанс.
А мужчинам вообще благодать:
Ведь красоток вышедший скоп
Мини-юбки смог вновь надевать
И с глубоким вырезом топ.
Я любил так разыскивать тень,
Когда было совсем горячо.
Одеяло спускал что ни день,
Чтоб во сне мне бывало свежо.
Оглянулся: на кронах листва
Красит лес, цветет море цветов.
Я взглянул вновь наверх: красота,
Небо чистое, без облаков.
Я любил по ночам за рулем
Разъезжать на машине один,
Локоть высунуть в окна проем
И бороться с ветрами лишь им.
Я только начал привыкать,
Но заметил: цветок завял.
И я понял: год взялся начать
Осени бал.
Вот октябрь, он очень суров,
Но благородный сезон.
Уважаю его, вот каков:
Больно характер силен.
Я заметил, как листья кружат,
Словно по ветру пущенный шар.
Я надел капюшон, анорак,
Так как воздух холоден стал.
Наблюдал я и дождь, и ветра,
Лучи солнца стали тускнеть.
За каштанами вся ребятня
Выходила гулять, песни петь.
Под ногами гнилая листва,
Цвет лесов уж другой.
В лужах весь тротуар от дождя.
Будто ржавое всё.
Я любил, как горят фонари
И их отблеск в воде из луж,
Как от ветра порывов ты
Станешь вовсе неуклюж.
Листья с крон уж слетели давно,
Ни цветочка нигде не растет.
Смотрю вверх: небо серое всё
И совсем вдруг исчез горизонт.
А затем вновь пришла зима,
Завертелся порочный круг.
Год за годом, так жизнь прошла,
Чуть привыкнешь - новинки вокруг...
Беспомощно мы наблюдаем
За вечной сменою часов:
Детишки вырастут, а с вами
Мы превратимся в стариков...
А близка ли Вам тема песни?
Понравилась ли вам моя попытка ее перевести?
Делитесь своим мнением в комментариях!
Спасибо, что читаете мои статьи! Подписывайтесь на мой канал и узнавайте нечто увлекательное о нашем родном языке, а также читайте статьи-рассуждения, которые побудят вас задуматься над вашей жизнью!