Найти тему
Обогати свой ум

Песня о круговороте времени и жизни.

К сожалению, далеко не все прекрасные песни на иностранных языках переведены на русский так, чтобы слова ложились на музыку. Сегодня в своем блоге о нашем родном языке, который дает нам повод для рассуждений о нашей жизни, я впервые публикую текст своего перевода песни "4 saisons" (Времена года) Grand Corps Malade. Считаю эту песню достойной вашего внимания.

Предлагаю вам прослушать саму песню в оригинале. Для этого включайте видео ниже и следите за моим переводом.

Напомню, что я уже публиковала свой видеоряд для этой песни (без музыки), а также писала статью о том, почему я ее люблю и решила перевести.

В декабре рассуждаю чуть слышно: 
Мир выглядит так, 
Будто небо спустилось ниже
И зима пришла. 

Я почти очень рад холодам, 
Но мороз пробирал до костей. 
Я надел для тепла анорак
Поверх куртки своей. 

Я заметил: всегда темно,
Люди чаще спешат домой, 
Запотевшие стекла бистро
В жуткий холод манят жарой. 

Под ногами природа нага,
От гирлянд всё рябит в глазах, 
День как миг, царит дух торжества... 
Где же фальшь в словах? 

Я любил прятать руки в карман, 
Когда я их совсем застудил, 
Обожал и гулять в буран, 
Когда знаешь, что дом вблизи. 

Как глупыш, улыбался я, 
Видя снег и не видя цветов, 
И снежинкам я был очень рад,
Хоть и небо совсем бело.

По утрам замечал, что мороз
Создал чудный узор на окне. 
Кто-то в дом шел и лыжи нес, 
С отпечатком очков на лице. 

Я только начал привыкать, 
Но тут удлинился день.
И я понял, что весна
Прокралась к нам в дом, как тень. 

Месяц март пролетел, как миг, 
Не успел я и глазом моргнуть, 
Мне сказали: апрель настиг, 
Время вспять уже не повернуть. 

Не боюсь ничего, не беру
Суеверия предков в расчет. 
Я оставил лишь куртку одну, 
Ведь мне в двух уже печет. 

Я заметил: деревья, цветы
Распустились, покрылись листвой;
У кафе появились столы,
Все до ночи гуляют толпой. 

Было много влюбленных пар, 
От гормонов бушует кровь. 
Буря чувств разжигает пожар...
Но тут аллергия вновь. 

Слезы вечно текут ручьем
И я тру бесконечно глаза...
Но от ветра пахнуло теплом.
В девчонку влюбился едва. 

Повсюду росли цветы, 
А я глупо смеялся в ответ... 
Взглянул вверх: в море голубизны
Летит самолетов квартет.

Почтальон мой не ходит пешком:
Он достал свой велосипед. 
Я был очень рад за него, 
Как рад ласточкам, что летят вслед. 

Я только начал привыкать, 
Но вдруг стало тепло. 
Я понял: под носом опять
Лето пришло. 

Мы в июне меняем окрас, 
Как зверьки, ведь пора загорать. 
Это время гоночных трасс, 
И экзамены надо сдавать.  

И вот отпуска на носу,
И детишки гуляют всласть. 
Чтобы нам не вспотеть в жару,
Надо куртку последнюю снять. 

Я видел, что было светло, 
Хотя шел на последний сеанс. 
Те, кто к лету худел, давно
Упустили последний шанс. 

А мужчинам вообще благодать: 
Ведь красоток вышедший скоп
Мини-юбки смог вновь надевать
И с глубоким вырезом топ. 

Я любил так разыскивать тень, 
Когда было совсем горячо. 
Одеяло спускал что ни день,
Чтоб во сне мне бывало свежо. 

Оглянулся: на кронах листва 
Красит лес, цветет море цветов. 
Я взглянул вновь наверх: красота, 
Небо чистое, без облаков. 

Я любил по ночам за рулем
Разъезжать на машине один, 
Локоть высунуть в окна проем
И бороться с ветрами лишь им. 

Я только начал привыкать, 
Но заметил: цветок завял. 
И я понял: год взялся начать
Осени бал. 

Вот октябрь, он очень суров, 
Но благородный сезон. 
Уважаю его, вот каков: 
Больно характер силен. 

Я заметил, как листья кружат, 
Словно по ветру пущенный шар. 
Я надел капюшон, анорак, 
Так как воздух холоден стал. 

Наблюдал я и дождь, и ветра, 
Лучи солнца стали тускнеть. 
За каштанами вся ребятня
Выходила гулять, песни петь. 

Под ногами гнилая листва, 
Цвет лесов уж другой. 
В лужах весь тротуар от дождя. 
Будто ржавое всё. 

Я любил, как горят фонари
И их отблеск в воде из луж, 
Как от ветра порывов ты
Станешь вовсе неуклюж. 

Листья с крон уж слетели давно, 
Ни цветочка нигде не растет. 
Смотрю вверх: небо серое всё
И совсем вдруг исчез горизонт. 

А затем вновь пришла зима,
Завертелся порочный круг. 
Год за годом, так жизнь прошла, 
Чуть привыкнешь - новинки вокруг...

Беспомощно мы наблюдаем
За вечной сменою часов:
Детишки вырастут, а с вами
Мы превратимся в стариков...

А близка ли Вам тема песни?

Понравилась ли вам моя попытка ее перевести?

Делитесь своим мнением в комментариях!

Спасибо, что читаете мои статьи! Подписывайтесь на мой канал и узнавайте нечто увлекательное о нашем родном языке, а также читайте статьи-рассуждения, которые побудят вас задуматься над вашей жизнью!

Фото из личного архива.
Фото из личного архива.