Возле и около это синонимы. Исторически около это больше похоже на «вокруг», оно происходит от слова, означающего круг, но если вы говорите «я живу здесь», вы буквально не подразумеваете, что ваш дом окружает место, в котором вы находитесь в настоящее время - так по-русски это работает так же. Основное различие между «возле / около» и близко в том, как они используются грамматически. Вероятно, главное отличие состоит в том, что они требуют другого регистра и всегда нуждаются в зависимом слове. Вы можете сказать «мой дом возле / около вокзала» (мой дом находится рядом с железнодорожной станцией, последняя в родовом). Вы также можете сформулировать это как «Мой дом близко к вокзалу» (мой дом рядом с железнодорожной станцией, в дативе) или «От моего дома близко до вокзала» (это недалеко от моего дома до железнодорожной станции, в родовом ) - обратите внимание, как грамматика отличается в каждом конкретном случае. Однако, если вы хотите сказать «Мой дом близко / рядом» («Мой дом близко»