То, что нам кажется обычным - для иностранца это может показаться диковинкой. Так вот, для испанца приехавшего в Россию оказалось необычным, что у русских есть отчество. Не только имя и фамилия, а и еще отчество, которое в Испании отсутствует. К тому же, также испанец узнал что половину русских имен, он в Испании не правильно произносил. Так как, в Испании ударение в словах ставится не так как в России. Самая большая загадка для него была тогда, когда он узнал что все русские имена имеют уменьшительную форму имени. Для него было странно услышать, что Анна - это Аня и Нюра, Григорий - Гоша, Анастасия - Ася, Владимир - Вован, ну и так далее. Но еще большим открытием было, что Александр - это Саша, Саня, Шура, Шурик. В Испании есть тоже несколько коротких имен, которые отличаются от полной формы. Но это реже встречается. Для русских это очевидно, но для иностранца это необъяснимо. А еще испанцу понравились наши русские слова, так называемые связующие слова. Испанец конечно же часто их
Как испанец познакомился с реальным русским языком в России.
3 июня 20203 июн 2020
10
2 мин