Ко Дню защиты детей Национальная электронная библиотека приготовила подборку из старинных детских книг. Мы нашли в подборке книгу с песенкой, которая известна, наверное, всем. Но в этой книге песенка звучит совсем иначе, чем мы привыкли.
Книга про сороку-воровку была издана в 1915 году. В ней много картинок: каждая строчка песенки проиллюстрирована изображением маленькой девочки Тани, которой посвящена книга. Ни автор, ни художник не названы.
В наши дни песенка про сороку звучит так (это один из распространённых вариантов):
Сорока-ворона кашку варила, деток кормила, этому дала, этому дала, этому дала, этому дала, а этому не дала: ты в лес не ходил, ты дрова не рубил, ты печку не топил и кашу не варил!
В книге 1915 года отличия начинаются с первой строки:
Сорока, воровка, кашку варила...
Следом в песенке должны появиться детки, но автор пропускает их и переходит к дележу кашки:
Этому дала по блюдечку,
Этому дала по мисочке,
Этому дала по чашечке,
Этому дала по ложечке.
А этому ничего, ничего не дала!...
В современном варианте песенки как-то объясняется то, что сорока обделила последнего, здесь же — нет. Не дала каши, потому что не хватило, или из воспитательных целей — неизвестно.
Однако последней строкой автор старается сгладить печальный финал:
Но мама всё-таки дала.
«Сорока, воровка, кашу варила» в Национальной электронной библиотеке