Ранним утром уставшее за ночь от слез, постаревшее небище
Выдыхает, осипнув вконец, клочья белых туманов
На дома и долины когда-то любимого папского детища,
Что тревожило яростно древний покой океанов.
В этот час в воскресенье газетчик стоит на углу мокрой улицы,
Совершая, ссутулившись, таинство медиамессы, -
Но его горожане по-прежнему спят и не интересуются,
Что предскажет им новый пророк от печатного пресса.
Беззаботно фонарь зацепился крюком за кирпичное здание
И качается мерно над камнем булыжным. А ветры
Зимний призрачный холод несут в городок на краю мироздания,
На холмы старой Синтры. И в проблесках тусклых рассвета
Одинокий фонтан, переполненный неба рябым отражением,
Что ручьями сбегает по тверди его кринолина,
Тихо плачет, смущенный впервые замеченным жизни течением,
И восторженно смотрит поверх черепичной равнины...
Юлия Н. Шувалова, 03-07 октября 2006 г.
В 2006 году я познакомилась с творчеством португальского композитора Виктора Гамы, который жил в Синтре. Заинтересовавшись историей города, я набрела на фотографию Joao Leitao, которая стала основой сюжета.