Не русский, 53 года из 70 лет своей жизни, составлял "Толковый словарь живого великорусского языка".
Думаю, для многих станет открытием, что будучи немцем по происхождению Владимир Иванович Даль (22 ноября 1801 – 4 октября 1872) составил словарь русского языка, который и сейчас является актуальным и мы пользуемся им до сих пор.
Родители: отец - Йохан Кристиан Даль из датских немцев, приняв российское подданство стал Иваном Матвеевичем. Мама, немка, Юлия Христофоровна Фрейтаг.
Не буду вдаваться в детали биографии, их легко найти на просторах интернета, подчеркну лишь несколько штрихов из жизни Великого русского немца и его словаря великорусского языка.
Папа Даля был приглашен Великой русской немкой Екатериной II на должность придворного библиотекаря. Позже отучился и работал лекарем. Богослов, знал немецкий, русский, английский, латынь, французский, греческий, идиш и древнееврейский языки, а мама владела 5-ю языками.
Самому Далю повезло быть другом Пушкина, он был с ним до последнего вздоха Александра Сергеевича и принимал активное участие в его лечении после дуэли с поручиком бароном Жоржем де Геккерном (Дантесом).
Пушкин, на смертном одре, подарил Далю свой перстень-талисман с изумрудом со словами "Даль, возьми на память"...
Когда же, Владимир Иванович попробовал вернуть перстень вдове поэта Наталье Гончаровой, она отказалась принять его и со словами " Нет, Владимир Иванович, пусть это будет вам на память. И ещё я хочу вам подарить пробитый пулей сюртук Александра Сергеевича" подарила Далю сюртук с дырочкой возле правого паха в котором он был ранен на дуэли.
Из серии "Великие русские немцы" ©