Найти тему
Интересное

Есть разница: tener frío / calor vs. pasar frío / calor и др.

Оглавление

Продолжаем разбираться с синонимами и похожими словами и выражениями в испанском языке. А также поговорим о типичных ошибках учеников при изучении испанского.

Прокачай свой испанский с Центром испанского языка и культуры ESP Club Moscú
Прокачай свой испанский с Центром испанского языка и культуры ESP Club Moscú

● Tener frío / calor vs. pasar frío / calor

Когда мы говорим о конкретной ситуации, например, видим человека, который укутался в плед и стучит зубами, то он tiene frío. А если мы говорим, например, о том, что в Испании зимой холодно, потому что нет центрального отопления, и люди мёрзнут постоянно, хотя зимы там совсем не лютые, то они pasan frío. То есть, когда речь о продолжительном периоде времени, то мы используем глагол pasar.

- Tengo frío. – Voy a hacerte un té caliente. – Мне холодно. – Пойду сделаю тебе горячего чаю.
Uf, ¡qué calor tengo! Voy a quitarme el jersey. – Ух, как жарко! Сниму-ка я свитер.

Pobres animales callejeros, este año con este invierno están pasando muchísimo frío. – Бедные бездомные животные, в этом году с этой зимой они ужасно мёрзнут.
Los habitantes del Oriente Próximo pasan muchísimo calor en verano. – Жители Ближнего Востока очень страдают от жары летом.

● Orden vs. pedido/ encargo

Не переводите «заказ» как orden по аналогии с английским. La orden – это «приказ», а «заказ» будет pedido или encargo. А между ними разница простая: в ресторане/ баре/ кафе «заказ» - это только pedido, а при покупке чего-то в интернете, например, может быть как pedido, так и encargo.

● Página vs. hoja vs. folio

C página всё просто – это «страница». А с остальными двумя посложнее. Folio – это лист формата А4, и когда, например, идёт речь о сдаче учебной работы, и говорят «10 folios», то имеют в виду 20 страниц, потому что 1 folio – это текст с обеих сторон листа. А также folio – это «лист» как часть какого-то документа, работы. Что касается hoja, то это любой листок бумаги.
То есть, можно сказать «dame una hoja», если вам нужна бумага, но нельзя сказать «dame un folio”.

Хотите свободно говорить на испанском, знакомиться с испанцами и читать литературу в оригинале? Записывайтесь на курсы испанского языка в ESP Club Moscú и начните говорить уже сейчас