Найти тему

9. Куда ушли этруски?

Дорогие друзья!

Вы опять очень сильно удивитесь, если дочитаете эту статью до конца. Но обо всём по порядку.

10 ноября 2024 года вышел в свет первый том моей 4-х томной книги "История происхождения многонационального народа российского". Он охватывает период с момента возникновения Хомо сапиенс и до прихода предков многих россиян к берегам Финского залива примерно 5400 лет назад, когда они образовали культуру "тысяч кораблей". Книгу можно приобрести непосредственно в московском издательстве "Академический проект" (1220 руб.) или в OZON (1400 руб.). Первые 40 страниц первого тома посвящены доказательству внешнего воздействия на ДНК Хомо сапиенс примерно 88-68 тысяч лет назад, которое произошло одновременно на территории Африки и Индии.

Предлагаю теперь решить вместе ещё одну старую головоломку. Дело в том, что до сих пор так и не была раскрыта тайна исчезновения этрусков. Жаркие споры об этом идут давно. Некоторые историки, особенно итальянские, утверждают, что этруски никуда не исчезли. Они так и остались на территории Италии и со временем просто превратились в обычных итальянцев. И если кто-нибудь из нас вдруг заикнётся сегодня в Италии о том, что этруски – это руски, то есть русские люди, то тамошние историки возмутятся и прекратят с нами всякие отношения. Причём, навсегда!

К сожалению, подобные рассуждения о том, что этруски никуда не уходили, а остались в Италии, есть и среди наших учёных. Однако все эти утверждения противоречат историческим фактам. Но об этом чуть позже. Вначале нам нужно хотя бы немного вспомнить о том, кем были этруски для ромеев Древнего Рима.

Вот что было написано о них, например, в исторической энциклопедии:

Этру́ски (лат. Etrusci, Tusci, греч. Τυρσηνοί, Τυρρηνοί, самоназвание – rasna, rasnea) – древние племена, населявшие в 1-м тысячелетии до н. э. Северо-Запад Апеннинского полуострова, область, называвшуюся в древности Этрурия (современная Тоскана), и создавшие развитую цивилизацию, предшествовавшую римской…

Этруски внесли значительный вклад в культурное развитие Древней Италии. Особенно сильное влияние они оказали на римлян, для которых были образцом в прикладных искусствах и строительном деле. От них римляне переняли ряд особенностей политической организации, структуру и вооружение армии, инсигнации (знаки власти) правительственных лиц; этрусская мифология и религия оказали значительное влияние на римскую мифологию и религию. По-видимому, посредством этрусков к римлянам и другим племенам Средней и Северной Италии пришло и греческое письмо.

Современные итальянские историки добавляют и такой удивительный факт:

…в начале IV века до н.э. римские патриции начали посылать своих сыновей в Этрурию для обучения: предположительно, в Тарквинии и Черветери, а согласно другим источникам, и в Перузию.

-2

Вот какими незаурядными были этруски даже в плане обучения знатных ромеев. Но, как сегодня в своей книге пишет историк Агнес Карр Вогэн:

…когда в 406 году до н.э. вспыхнула новая война, Вейи собрались с силами и приготовились к суровому испытанию. После десяти лет упорного сопротивления город пал и был сожжён… Дома и улицы Вей оставались безлюдными на протяжении трёхсот лет

Триста лет безлюдные!!! Утверждение этого современного зарубежного историка основано на более древних письменных исторических источниках. Вот что об этом же писал, например, древний историк Тит Ливий, который жил 2000 лет тому назад:

36…(10) В это время (204 до н.э. – Б.П.) консул Марк Корнелий на другом конце Италии удержал в повиновении Этрурию, которая в надежде на перемены перекинулась было к Магону (военачальнику Ганнибала – Б.П.). Корнелий внушал страх не столько оружием, сколько судебными разбирательствами. (11) Он вёл расследование вполне беспристрастно; сначала многие знатные этруски, договаривающиеся с Магоном лично или через послов об отпадении своих народов, предстали перед судом и были осуждены. (12) Потом те, кто сознавал свою вину, добровольно ушли в изгнание и были осуждены заочно: себя они спасли, оставив казне имущество – свидетельство их вины.

Тит Ливий
Тит Ливий

Согласно этим строчкам Тита Ливия, некоторые этруски действительно ушли из Италии в добровольное изгнание. Позднее опять, как писала та же Агнес Карр Вогэн, оставшиеся этруски ещё несколько раз подвергались жестокому наказанию:

Сулла обрушил на этрусков, поддерживавших его противников, чудовищную месть. Спастись удалось совсем немногим. Чтобы населить опустошённые этрусские города, Сулла отправил в них римских колонистов. В 88 году до н.э. Сулла умер от разрыва кровеносного сосуда. По этрусской хронологии, этот год отмечает конец существования Этрурии. Но конец пока не наступил…

Через три года после убийства Цезаря, произошедшего в 44 году до н.э., брат Марка Антония Луций, бежавший от Октавиана (будущего императора Августа), укрылся в Перузии, где нашёл множество сторонников среди патрициев. Когда Октавиан осадил Перузию, голод вынудил её защитников сдаться…

В городе воздвигли алтари, один из которых был посвящён Юлию Цезарю. Перед этими алтарями и были УБИТЫ ТРИСТА СЕНАТОРОВ…

Расцвет и падение этрусской культуры были невероятно быстрыми: словно по роковому велению судьбы, в которую этруски свято верили, этот НАРОД БЕССЛЕДНО ИСЧЕЗ, пройдя свой короткий, но славный путь…

Получается, что все этруски не только покинули родную Италию, но даже БЕССЛЕДНО ИСЧЕЗЛИ. До сих пор их следы якобы нигде на Земле учёными не были обнаружены. Куда же они делись? Зарылись глубоко в землю или все улетели на Марс?

Палеогенетики сделали анализ ДНК трёх человеческих останков, которые были найдены среди этрусков в Чивитавеккья. Они жили примерно 2700-2600 л.н.

Мужчина R474 имел субклад J-M12 и митосубкдад H.

Одна женщина R473 имела митосубклад U5a1, а вторая женщина R475 – митосубклад T2b32.

Останки массы других этрусков пока остаются вне поля зрения. Ведь от них остался в основном только пепел в урнах. Поэтому делать серьёзные выводы о том, какие именно молекулярные семьи были распространены среди этрусков, пока нет возможности.

В 20 км к северу от Рима в Monterotondo были найдены останки тех людей, кто жил на несколько веков позже, примерно 2027-1700 л.н.

-4

Были ли это потомки этрусков, неизвестно. Анализ ДНК их древних останков дал следующие результаты:

R1548 – субклад R1a-F1345 и митосубклад H2a

R1547 – субклад J-CTS5368 и митосубклад K1a7

R1549 – субклад J-CTS5368 и митосубклад U5b2b3

R1550 – субклад J-M67 и митосубклад T2c1c

R1551 – субклад J-L26 и митосубклад H.

Можно обратить внимание на то, что среди древних жителей Monterotondo был и представитель большого молекулярного семейства R1a (Это семейство особенно часто встречается также и среди славян). Не исключено, что он тоже мог быть одним из этрусков.

Пултуск

Куда же конкретно могла уйти в добровольное изгнание основная масса этрусков? Ответ на этот вопрос можно найти с помощью польских преданий о городе Пултуске. Этот город существует и поныне. Он располагается на берегу реки Нарев в 60 км к северу от Варшавы.

-5

Город был в древности вовсе непростой. Например, его старая рыночная площадь, по общему мнению, была самой длинной в Европе. Этот знаменательный факт говорит нам о многом.

Согласно легенды, сам город первоначально был известен как Туск. После того, как потоп, землетрясение или пожар разрушили половину города, он был переименован в Пултуск (Половина Туска).

Центральная часть Пултуска
Центральная часть Пултуска

Изображение со спутника показывает, что центральная и самая древняя часть города расположена на острове. Поэтому высока вероятность того, что во время какого-то наводнения город мог быть затоплен водами реки. Вот как раз и предания на этот счёт в Википедии на разных языках:

According to a legend, the town initially was known as Tusk; however, after a flood that destroyed half of the city, it was renamed as Pułtusk (Pół- or puł- being a Polish prefix for a half).

Согласно легенде, город изначально назывался Туск, но после наводнения, уничтожившего половину жителей, получил название Пултуск (пул – половина).

В академической энциклопедии приводится предание о разрушении города при землетрясении:

According to a legend, the town initially was known as Tusk. After an earthquake destroyed half of the city it was renamed to Pultusk (Pol – or pul – being a Polish prefix for a half). However, scientists assume that the town got its name after a small river named Pelta.

А вот два предания на польском и русском языках о страшном пожаре, произошедшем в городе:

Legenda głosi „Dawno, dawno temu nad rzeką Pełtą, zwaną niegdyś Poltawia lub Peltavia, wznosiła się niewielka osada zwana Tuskiem. Miała ona charakter bardziej handlowy niż strategiczny, ponieważ przechodziły przez nią szlaki handlowe. Osadnicy żyli szczęśliwie do czasu tragicznego wypadku. Pewnej nocy nad osadą zawisły ciemne chmury i rozpętała się burza. Nagle piorun uderzył w jedną z drewnianych chat, która po chwili stanęła w płomieniach, a od niej zaczęły płonąć kolejne. Po ugaszeniu straszliwego pożaru została tylko połowa osady, którą od tej pory nazwano Pułtuskiem”. Stąd dzisiejsza nazwa miasta.

Давным-давно на реке Пелта, которую в старину звали Полтавиа или Пелтавия, возвышалось маленькое селение, название которого звучало Туск. Поселение было невелико, имело значение скорее торговое, чем стратегическое. Сквозь него проходили торговые маршруты. Поселенцы жили зажиточно и счастливо до времени трагического случая. Однажды ночью, над селом повисли темные тучи и грянула гроза. Вдруг молния ударила в одну деревянную хату. Изба быстро загорелась и спустя несколько минут вспыхнули и другие дома. Алая заря воцарилась над деревней. Когда наконец потушили страшный пожар, оказалось что огонь спалил половину селения, которое с тех пор стали называть Пултуском.

Предания разные, но в любом случае получается, что первоначально город именовался Туском. Почему же город носил такое странное имя? Ответ простой – потому что его основали туски. Но именно так в Риме называли этрусков. Поэтому получается, что этруски вовсе не исчезли бесследно, а просто ушли из Италии на север Польши, где основали свой город и жили в нём и рядом с ним несколько веков подряд.

-7

Подтверждение связи города Пултуска и окружающей земли с древними этрусками можно найти также с помощью археологов. Вот что на этот счёт можно прочесть, например, в исторической энциклопедии о племенах Поморской археологической культуры, которые жили в том же регионе, где возник город Туск.

Помо́рская культура (померанская культура, восточнопоморская культура, вейхеровско-кротошинская культура; устаревшие названия – культура ящичных погребений, культура лицевых урн; польск. kultura pomorska) – археологическая культура железного века (VII-III вв. до н. э.), расположенная на территории современных Польши, Украины и Белоруссии. Развивалась под сильным влиянием лужицкой культуры. Была вытеснена оксывской культурой. Имела связи с цивилизацией ЭТРУСКОВ: на это указывают находки изделий из балтийского янтаря в ЭТРУРИИ и ЭТРУССКИХ изделий на балтийском побережье.

А.Г. Кузьмин высказал предположение, что контакты между ЭТРУСКАМИ и носителями поморской культуры осуществлялись адриатическими венетами. По мнению М.И. Артамонова, носителями поморской культуры были венеды.

Поморская культура
Поморская культура

На основании этих строк археологов можно сделать вывод о том, что некоторая часть этрусков, действительно, могла уйти на территорию Польши. При этом город Пултуск как раз входит в ареал Поморской культуры.

В итоге мы с вами в качестве доказательств об исходе этрусков именно к берегам Балтийского моря получаем такие веские основания, как выводы археологов и польские предания о городе, который носил имя тусков (этрусков).

Позднее в этом же ареале возникла следующая археологическая культура:

Пшево́рская культура – археологическая культура железного века (II века до н.э. – IV век), распространённая на территории южной и центральной Польши…

Пшеворская культура
Пшеворская культура

Данная культура развивалась из культуры подклёшевых погребений при влиянии латенизированных культур… Иногда культуру называют ПРОВИНЦИАЛЬНО РИМСКОЙ, поскольку при раскопках захоронений обнаруживают большое количество фрагментов римских кольчуг, которые использовались германскими наёмниками из вспомогательных частей РИМСКОЙ армии.

Следовательно, на этой территории опять же жили какие-то выходцы из Рима.

При раскопках памятников данной культуры также находят застёжки-фибулы. Носители пшеворской культуры имели развитое вооружение: мечи, дротики. Керамика изготавливалась с использованием гончарного круга…

Одни исследователи считают данную культуру славянской и отождествляют её носителей с венедами. Писатели древнеримской эпохи описывали эту территорию как занятую лугиями, активно воевавшим с римлянами в годы Маркоманской войны. Основу населения зубрецкой (волыно-подольской) группы пшеворских памятников составляли славяне. В пределах западной части территории пшеворской культуры, как считают, находились мелкие германские племена гельвиконов, гарниев, гелизиев, манимов и наганарвалов.

Некоторые исследователи отождествляют (включают в состав) носителей пшеворской культуры со славянами и кельтами. Однако не просматривается и полной преемственности с более поздними культурами: после IV века (нашествия гуннов) пшеворские памятники в Польше неизвестны. Часть пшеворских традиций наследует пражско-корчакская культура… У представителей пшеворской культуры определены митохондриальные гаплогруппы H5 и U5a.

Можно обратить внимание на то, что гаплогруппу U5a имела также и выше упомянутая этрусская женщина R473, которая жила в Чивитавеккья. Согласно этой и другой информации получается, что Пшеворская культура тоже испытала сильное влияние каких-то племён, пришедших из Италии.

Доказательство связи этрусков с Северной Польшей и Восточной Пруссией (Калининградской областью) можно найти также с помощью такой точной науки, как ДНК-генеалогия. Для этого можно сравнить субклады Y-хромосом всех ныне живущих итальянцев с субкладами всех ныне живущих жителей Польши и Восточной Пруссии. Рассмотрим в первую очередь тех из них, кто относится к так называемому семейству R1a. В Италии члены этого семейства встречаются очень редко.

Президент Академии ДНК-генеалогии А.А. Клёсов приводит некоторые данные предполагаемых потомков Поморской археологической культуры, которые как раз относятся к семейству R1a и имеют субклады: Z280, CTS1211, CTS3607, Y34, CTS3402 и L365.

При этом он же рассчитал, когда, теоретически, мог родиться общий предок всех этих потомков. Согласно его расчётам и расчётам компании YFull получается, что время рождения общего предка совпадает со временем проживания этрусков на территории Италии.

Ареал современного расселения потомков Поморской культуры
Ареал современного расселения потомков Поморской культуры

С помощью базы данных компании YFull можно определить, есть ли среди ныне живущих жителей Италии носители точно таких же субкладов: Z280, CTS1211, CTS3607, Y34, CTS3402, L365. Также можно определить, кто является их самыми близкими сородичами. Вот первый фрагмент генеалогического древа молекулярной семьи CTS1211:

-11
-12

Согласно этой части изображённого генеалогического древа семейства R1a-CTS1211 и базы данных компании YFull, итальянец YF64999 является членом молекулярной семьи R1a-M459>M198>M417>Z645>Z283>Z282> >Z280>CTS1211>CTS1211*.

Эта семья возникла примерно 4600 л.н. Причём, нынешними сородичами этого итальянца являются отдельные жители тех стран, которые расположены как раз на пути между Италией и Пултуском. Это жители Словении, Хорватии, Австрии, Венгрии, Чехии, Словакии, Украины и Польши.

Есть также жители тех стран, которые расположены в том направлении, куда со временем могли уходить потомки племён Поморской культуры. Одни из них найдены в Беларуси, Литве, Латвии, России и Финляндии. Другие – в Германии, Швеции, Норвегии, Шотландии и Британии. Поэтому вполне вероятно, что их общие предки могли жить в Италии среди этрусков.

-13

Итальянец ERS256943 является членом молекулярной семьи R1a-M459> >M198> M417>Z645>Z283>Z282>Z280>CTS1211>YP343>YP340>YP371> >YP372>YP372*.

Эта семья является младшей ветвью предыдущей семьи CTS1211 и образовалась примерно 2200 л.н. Самыми ближайшими сородичами этого итальянца являются жители Польши, Германии (Баварии) и России (YF08679, YF02806, YF66016). Их общий предок мог жить примерно 3200 л.н. Этот факт опять может подтверждать древнюю связь некоторых жителей Италии и Польши.

-14

Итальянец YF16502 входит в состав молекулярной семьи R1a-M459>M198> >M417>Z645>Z283>Z282>Z280>CTS1211>Y35>CTS3402>Y33>CTS8816> >Y3301>YP311>YP311*

Эта семья также является младшей ветвью всё той же семьи CTS1211 и образовалась примерно 3200 л.н. Ближайшими сородичами этого итальянца являются жители Польши и Украины (YF03865, YF02922). Получается, что общие предки всех троих выше упомянутых итальянцев в древности, теоретически, могли жить на территории Италии и относиться к тем, чьи потомки со временем могли не только остаться в Италии, но и уйти в Польшу и на Украину.

В младшей молекулярной семье R1a-M459>M198>M417>Z645>Z283> >Z282>Z280>CTS1211>Y35>CTS3402>Y33>CTS8816>Y2902 можно видеть пять нынешних жителей Италии (YF11538, ERS256944, ERS256946, ERS256945, YF02293).

-15
-16

Ближайшими сородичами всех перечисленных итальянцев являются опять же жители Польши, Германии, Швеции, Беларуси, России, Финляндии, а также Албании, Боснии, Словении, Венгрии, Чехии, Словакии, Украины и Турции. Получается, что молекулярная семья Y2902 также включает в себя не только жителей Италии, но и Польши.

Что касается членов самой младшей молекулярной семьи R1a-M459>M198 >M417 >Z645>Z283>Z282>Z280>CTS1211>Y35>CTS3402>YP237>YP235> >YP234>YP238>L365, которые относятся к младшей ветви всё той же старшей семьи CTS1211 и были обнаружены на территории Польши, то эта младшая ветвь образовалась примерно 2100 л.н., то есть уже после того, как этруски покинули Италию. Скорее всего, именно поэтому во всех её ветвях итальянцев уже и не наблюдается.

-17

Среди остальных жителей Италии есть также иные члены семейства R1a. Но о них мы поговорим в следующий раз.

Руски и Руския

Что же происходило с теми этрусками, которые после добровольного изгнания оказались на новом месте, то есть в районе Пултуска?

Сведения об этом мне удалось найти в Москве в Государственной публичной исторической библиотеке. Произошло это в 1995 году.

Как-то раз я заказал книгу "Gesta Danorum", написанную Saxo Grammaticus на латинском языке примерно 800 лет тому назад. Она была переиздана ещё раз во времена М.В. Ломоносова. И вот, когда мне принесли эту книгу, то оказалось, что её листы за 250 лет никто не разрезал.

Вокруг меня в читальном зале сидели доктора и кандидаты исторических наук, студенты исторических факультетов. И никто и никогда из них за прошедшие 250 лет не читал этот древний первоисточник?! Ужас! А ведь эта книга никогда не была переведена на русский язык, хотя датчане много веков подряд были соседями русов и славян. И поэтому могли оставить о них какие-то упоминания, в том числе даже о Рюрике и его предках.

Я обратился к сотруднику библиотеки в читальном зале с вопросом: как мне поступить? Сотрудница, а это была пожилая женщина, быстро достала откуда-то с полки маленький пластмассовый ножичек сиреневого цвета и дала его мне. Пришлось мне самому долго-долго разрезать страницы этого очень толстого и увесистого древнего фолианта.

И что же мне, не профессиональному историку, а профессиональному инженеру, удалось прочесть в книге Saxo Grammaticus, где были собраны все древние предания датчан?

В этой книге я прочёл, что Пултуск (в книге он называется Paltisc) ещё в I веке н.э. был центром Рутении (Rutenia, Ruthenia) или Рускии (Ruscia), где жили рутены (Ruteni, Rutheni) или руски (Rusci). Именно так писал средневековый автор, собиратель древних датских исторических источников.

Надо заметить, что слово Ruthenia произносится со звуком «th», который похож одновременно и на «Т», и на «С». Поэтому фактически получается, что страна Рутения могла звучать и как Русения, а рутены – как русены. Среди других городов рутенов-русков был упомянут и Ротал (Rotal).

Самым первым правителем рутенов-русков в книге «Gesta Danorum» назывался монарх Траннон (Trannon), а правителем города Пултуска – некий Веспасиан (Vespasius). То ли это был сам будущий император Рима (он жил в 9-79 гг. н.э.), то ли его близкий родственник.

Вот отрывок текста той книги на латинском языке:

Dan 2.1.6 (p. 38,1 ). [1] Inde profectus in Trannonem Rutenae gentis tyrannum incidit; cuius maritimas copias speculaturus crebros clavos ex fustibus creat iisdemque carabum onerat. [2] Quo hostilem noctu classem subiens imas navigiorum partes terebro sauciat. [3] Quae ne repentinum undarum paterentur incursum, patentia foraminum loca provisis antea clavis obstruit terebrique damnum stipitibus pensat. [4] At ubi foraminum copiam mergendae classi sufficere credidit, demptis obstaculis promptum aquis aditum patefecit hostilemque classem sua circumfundere properavit. [5] Ancipiti periculo circumventi Ruteni, armis prius an undis resisterent, haesitabant. [6] Naufragio pereunt, dum navigium ab hoste vindicare contendunt. [7] Internum discrimen externo atrocius erat; dum foris ferrum stringunt, intus fluctibus cedunt. [8] Bina simul in miseros pericula grassabantur. [9] Incertum erat, celerius nando salus an dimicando peteretur. [10] Medium pugnae certamen nova fati diremit occasio. [11] Geminae mortes uno ferebantur incessu; duae leti viae socium egere periculum. [12] Ambiguum erat, ferrum magis an fretum officeret. [13] Gladios propulsantem tacitus fluctuum allapsus excepit; e contrario fluctibus obviantem obvius ensis implicuit. [14] aquarum eluvies cruoris aspergine foedabatur.

Dan 2.1.7 (p. 38,18 ). [1] Victis itaque Rutenis, patria Frothoni repetitur. [2] Qui cum legatos in Rusciam exigendi tributi studio missos incolarum perfidia atroci mortis genere consumptos animadverteret, duplici iniuria permotus urbem Rotalam arta admodum obsidione persequitur. [3] Qua ne fluvii interstitio prohibente tardius potiretur, universam aquae molem nova rivorum diversitate partitus ex ignotae profunditatis alveo meabilia vada perfecit nec ante destitit, quam rapidior vertex dividuo minoratus excursu languidiore undas lapsu ageret ac per exiles flexus vadosa paulatim constrictione raresceret. [4] Ita amne domito oppidum naturae praesidio vacuum inoffensa militum irruptione prosternit. [5] His gestis ad urbem paltiscam exercitum contulit. [6] Quam viribus invictam ratus bellum fallacia mutavit. [7] Siquidem paucis admodum consciis ignotae opacitatis latebras petivit exstinctumque se, quo minus hosti terroris afferret, vulgo nuntiari praecepit. [8] Additae in fidem exsequiae tumulusque constructus. [9] Sed et milites conscio fraudis maerore simulatum ducis obitum prosequuntur. [10] Qua fama rex urbis Vespasius, perinde ac victoria potitus, tam languidam et remissam defensionem egit, ut hostibus irrumpendi potestate facta inter lusus ac otia necaretur.

Мой примерный перевод на русский язык такой:

Отсюда он (король данов Фроди – Б.П.) путешествовал и рубился с Транноном, монархом рутенов. Желая усилить силу своего флота, он сделал из деревянных брусков несколько колышков и заполнив ими лодку, ночью приблизился к вражескому флоту и просверлил в корпусах судов отверстия. И чтобы спасти их от внезапного наплыва волн, он закрыл открытые отверстия колышками, которые он заранее приготовил, и этими кусками дерева он устранил ущерб, нанесенный сверлом. Но когда он решил, что для потопления флота уже достаточно отверстий, он вынул все пробки, тем самым обеспечив мгновенный доступ воды, а затем поспешил окружить флот противника своим собственным. Рутены столкнулись с двойной опасностью и колебались, должны ли они сначала противостоять волнам или оружию. Борясь за спасение своих кораблей от врага, они потерпели крушение. Внутри опасность была более страшной, чем снаружи: внутри они отступали перед волнами, в то время как обнажали меч на тех, кто снаружи. Ибо несчастные люди подвергались нападению сразу двух опасностей; было сомнительно, был ли самый быстрый способ спастись плаванием или сражаться до конца; и сражение было окончено благодаря дополнительной причине гибели. Две формы смерти развились в одном начале; два пути разрушения несли единую опасность: трудно было сказать, ранил ли их больше меч или море. В то время как один человек бился мечом, вода молча подбиралась к нему и поглощала его. Наоборот, другой боролся с волнами, но сталь меча приближалась к нему и поражала его. Протекающие воды были покрыты кровавыми брызгами.

Таким образом рутены были побеждены, и Фроди вернулся домой. Обнаружив, что некоторые посланники, которых он послал в Рускию (Ruscia), чтобы взимать дань, были убиты в результате предательства жителей, Фроди был огорчён своей ошибкой и осаждал их город Ротал (Rotal). Считая, что протекающая мимо река может помешать ему захватить город, он разделил всю массу воды в реке, создав новые разные потоки, таким способом заменив русла неизвестной глубины в проходимые броды; не останавливаясь, пока скорость потоков, ослабленная разделением русла, катила свои волны вперед в более слабом потоке, и течение вдоль узких протоков медленно истончалось и попадало в мелководье. Таким образом он одержал верх над рекой; и город, в котором не было естественной защиты, он поверг, его солдаты ворвались без сопротивления. После этого он направил свою армию в город Палтиск (Paltisc). Думая, что никакая сила не может победить город, он поменял войну на хитрость. Он скрылся в тёмном и тайном укрытии, только очень немногие знали эту тайну, и приказал распространить за границей сообщение о своей смерти, чтобы успокоить врага меньшим страхом; ему посвящали славословия, насыпали курган, чтобы отдать должное легенде. Даже солдаты оплакивали его предполагаемую смерть, которая была уловкой. Этот слух заставил Веспасиана (Vespasius), короля города, держать такую слабую защиту, как будто победа была уже у него, что враг получил шанс взломать и уничтожить его.

После Веспасиана вождём русков-рутенов в книге был назван Флокк (Flocc):

Dan 6.5.9 (p. 153,22 ) [1] Cum ergo, profligatis late provinciis, ardore quoque tyrannico Rusciam invasissent, incolae parum moenibus armisve confisi prohibendis hostium incessibus inusitati acuminis clavos obicere coeperunt, ut, quorum reprimere nequirent impetum, morarentur excursum, taciteque plantas humus elideret, quibus palam acies resistere trepidasset. [2] Sed ne id quidem impedimenti genus arcendis hostibus efficax fuit. [3] Neque enim Danis ad eludendam Rutenorum operam calliditas defuit. [4] Continuo namque lignea pedibus tegmina submittentes subiectos plantis aculeos innocuis pressere vestigiis. [5] Est autem ferrum hoc quattuor dispertitum stilis iisdemque taliter constitutis, ut in quamcumque illud partem casus eiciat, trium incunctanter pedum aequalitate subsistat. [6] Tum saltus invios ac nemorum densissima quaeque penetrantes Rutenorum principem Floccum montanis, quibus irrepserat, latebris eiecere. [7] Quo in loco tanto praedae potiti sunt, ut ne unus quidem exstaret, qui non auro argentoque onustus classem repeteret.

Мой примерный перевод такой:

Поэтому, когда, повсюду повергнув провинции, они в своей жажде империи вторглись в Рускию (Ruscia), туземцы, мало доверяющие своим стенам или оружию, стали препятствовать продвижению врага гвоздями необычайной остроты, ведь они не могли противостоять наступающим в бою; а земля могла бы тайно поранить подошвы тех людей, которым их армия не позволяла противостоять на поле. Но даже такая преграда не могла удержать врага. Датчане были достаточно хитры, чтобы помешать рутенам (Rutenorum). Ибо они сразу же обулись в деревянные башмаки и спокойно ступали по точкам, которые лежали под их подошвами. Эти железные вещицы были разделены на четыре шипа, которые расположены так, что с любой стороны, которая может её использовать, она устойчиво стояла на трех одинаковых ногах. Затем они вторглись в бездорожные пространства, где были лесные заросли, и изгнали вождя рутенов Флокка из горных тайников, в которых он спрятался. И здесь они получили так много добычи, что не было ни одного из них, кто бы не вернулся к флоту, загруженным золотом и серебром.

Похожее имя носил тогда только Гордеоний Флакк, римский легат. Он возглавлял войско, которое как раз воевало где-то далеко к северу от Рима в Германии. Причём этот Флакк был тогда активным сторонником императора Веспасиана и какое-то время находился рядом с ним. Текст книги Саксона Грамматика этот факт как раз и подтверждает.

Кроме того, эти тогдашние события подтверждаются также и археологией (см. выше – Пшеворская культура). Даже на окраинах города Калининграда были найдены захоронения знатных ромеев и бронзовые монеты именно того времени.

Вот что писал об этом Владимир Иванович Кулаков, археолог, доктор наук:

Показателем далёких торговых связей эстиев являются находимые в погребениях и кладах римские бронзовые монеты. Основное их число чеканено при императоре Траяне (53-117 гг. н.э.), что, возможно, показывает пик янтарной торговли племён Прибалтики с Римской империей.

Согласно приведённым датским источникам получается, что бывшие этруски-туски-расены не только основали на новом месте города Ротал и Туск, ставший затем Пултуском, но и свою страну здесь стали называть Рутенией и Рускией, а себя рутенами и русками. Причём, какое-то время в I-м веке н.э. они находились под властью полководцев Рима.

Название города Ротал могло происходить от слова рутены. С другой стороны, некоторые другие источники тоже отождествляют рутенов с русами и даже со славянами. Вот, например, строки Католической энциклопедии, том XIII:

Рутены (Рутенианы и Руссиане: Русин, множественное – Русины). Славянский народ Южной России, Галиции и Буковины в Австрии, и северо-востока Венгрии.

Вот строки Энциклопедического словаря:

Позднелатинская Ruthenia – Россия.

Древний историк Мавро Орбини писал об этом же ещё раньше:

Славяне российские… Древние называли их роксоланами и тоссоланы, трусоланы, рушналы, россияне и рутени

Если датский король Фроди прежде чем дойти до Палтиска-Пултуска должен был на территории Рутении-Рускии захватить вначале город Ротал, расположенный на берегах какой-то реки, то этот город мог находиться где-то к северу от Пултуска ближе к морскому побережью, скорее всего, в районе нынешнего Эльблонга или древнего прусского города Трусо, который в древности был центром торговли и ремёсел. Именно с него начинался Янтарный путь от берегов Балтики вверх по течению реки Висла на юг к берегам Средиземного моря и в Рим.

Трусо известен из описания путешествий викинга Вульфстана, который был направлен туда в конце IX века английским королём Альфредом Великим:

Вульфстан "сказал, что он вышел из Хэтума, что он был в Трусо через семь дней и ночей, что корабль весь путь шёл под парусами. Справа по борту был Веонодланд, а слева – Лангаланд и Лэланд, и Фальстер, и Сконег; и все эти земли принадлежат Денемеарку. И далее слева от нас был Бургендаланд, и у них есть свой собственный король. Далее, за землей бургендов, слева от нас были те земли, которые называются сначала Блекингаэг и Меоре, и Эоланд, и Готланд; и эти земли принадлежат Свеону и Веонодланд был справа от нас на всём пути до устья Висле. Висле – очень большая река, и она разделяет Витланд и Веонодланд; а Витланд принадлежит эстам, а Висле вытекает из Веонодланда и впадает в Эстмере; а ширина Эстмере не менее пятнадцати миль. Далее на востоке в Эстмере впадает Илфинг из озера, на берегу которого стоит Трусо; и они вытекают вместе в Эстмере, Илфинг с востока от Эстланда, а Висле с юга от Винодланда. И далее Висле даёт Илфингу своё название и вытекает из этого озера с запада на север в море; и поэтому называется это [место] устьем Висле.

В данном описании путешествия Вульфстана залив Эстмере – это Вислинский залив. К востоку от него в IX веке лежала страна Витланд (Земля Вита), принадлежащая эстам (пруссам-кимбрам, потомкам короля Видевута), а к западу простиралась страна Веонодланд (Земля Веонода, то есть Венда).

-18

Город Тусто археологами отождествляется с населённым пунктом, найденным в результате раскопок в дельте реки Вислы на протоке Ногата на берегу озера Дружно (Друзно). Вполне вероятно, что более древний город Ротал в Рутении-Рускии выполнял точно такую же роль, как и более поздний Тусто. В таком случае древняя Рутения-Руския могла занимать по крайней мере какую-то часть территории Северной Польши и Восточной Пруссии (Калининградской области), простирающейся от Пултуска на юге и до Трусо на севере.

Все эти данные опровергают утверждения тех учёных специалистов и даже академиков РАН, которые называют русов скандинавами и шведами.

Например, наш академик А.А. Зализняк совсем недавно заявлял, что русы происходят из Швеции, а само слово русы – это якобы просто гребцы. Наверное, именно за это утверждение шведы и присвоили ему быстро звание члена Шведской академии наук. А ведь на русском языке похожее слово РУСЫЙ или заяц РУСАК означает совсем иное – особый цвет волос и меха.

Ещё один наш академик – Б.А. Рыбаков – информацию из древних датских источников тоже игнорировал и потому опять делал неверные выводы, но уже совсем иные – якобы самые первые русы появились на Днепре. Вслед за ним спешат сделать подобный вывод и нынешние потомки "великих укров". Но сие есть ложь, которая полностью опровергается выше изложенной информацией.

Вот такая интересная получилась история превращения некоторых этрусков в русов. Она подтверждается не только древними письменными первоисточниками, но также археологами и генетиками.

Друзья! В следующий раз мы с вами сможем доказать как некоторые потомки этрусков-русков превратились в псковских, полоцких и смоленских кривичей. Смотрите встречи 10, 11 и 12 на этом же канале.