Как на Кипре привлекают русских туристов. Реальные примеры.
Местные жители стараются написать вывеску или меню на русском языке, чтобы туристам было удобнее. А поскольку язык для них не родной, иногда получается очень забавно и вместе с тем мило.
Мы гуляли по улочкам Ларнаки, спокойного и размеренного города на Кипре, когда впервые увидели вывеску ювелирного магазина. Вывеска была сделала на совесть, висела как рекламный щит на отдельном столбе и вечером подсвечивалась.
Несмотря на ошибки, все было понятно. И даже больше скажу, если бы было написано идеально, то скорее всего мы бы не обратили внимания. А тут запомнили и даже сфотографировали!
Часто в меню и вывесках в тавернах бывают смешные фразы. Которые как бы написаны на русском, но в обычной нашей речи мы не говорим так.
Например, вывеска в ресторане, что там подают борщ суп. В русском разговорном языке борщ - это уже суп и пояснять это не нужно. А киприоты решили все-таки акцент на этом сделать. Когда я увидела вывеску, не поняла сначала, что не так. Постояла какое то время, проговорила про себя и только потом сообразила, в чем дело!)
А самая удивительная история с нами произошла, когда мы искали известный эконом-магазин в Ларнаке - Smart. Ходили по улочкам и наткнулись на... Скотобойню!) Честно, мы офигели и потеряли дар речи. Какая скотобойня в центре города? Оказалось, это - мясная лавка. Милая, аккуратная, светлая, с приветливыми продавцами. Видимо, ребята хотели в названии отразить, что мясо очень свежее и гугл сыграл с ними такую злую шутку.
Кстати, уже через несколько месяцев, когда мы приехали снова, на месте Скотобойни красовалась самая обычная Мясная Лавка). Но фоточка у нас осталась!
Какие у вас есть наблюдения из поездок? Поделитесь в комментариях!
Не забудьте подписаться на мой канал. Я здесь новичок, но у меня много интересного для вас!
Еще интересные наблюдения из поездок тут
Как мы привыкали к еде на Кипре?
Как нас не заселяли в отель 5.
Абхазия. Путешествие во времени.