Найти в Дзене
Hillbilly Deluxe

Пушкин - Son of a gun

Насильственная вербовка британцами во время Наполеоновских войн в 1800-х. Британцы считали все корабли, торгующие с Францией - вражескими. Припасы с таких судов захватывались как и сама команда. Команда такого судна принуждалась служить британскому флоту пожизненно.

-2

Команда не выпускалась даже на сушу. Если у захваченного моряка была жена или подруга, допускалось британцами брать ее с собой в море.

-3

Забеременевшую в море женщину во время родов помещали на палубе среди пушек. Когда начинались схватки, было принято стрелять из пушек, чтобы ребенок быстрее рождался.

-4

После рождения ребенка, чей отец был не известен, на палубе корабля, его нарекали "Sun of a gun". Что и фиксировалось в судовом журнале. Сам термин несет негативный характер, означая буквально "Солдатский выродок". Часто используют фразу "Sun of a gun" при фамильярном обращении, например, к старому другу. На русский манер, рожденный на корабле среди пушек, носил бы фамилию Пушкин.

Dark bloodstains after a dogfight
The tornado to your alarm
Your hangover after a long night
I'm the snake outta your barn
That one mistake you ever did right
The gunpowder to your drum
I'm your son
The son of a gun
"Son of a Gun" Song by Yelawolf

*Фото сделаны автором в бухте Абрек.