Найти тему
MAD TOSBY

Притча об уставшем социуме: разбор фильма «Пес­ни со вто­рого эта­жа» Роя Андерссона

Фото ©️ IMDb
Фото ©️ IMDb

К вы­ходу но­вой кар­ти­ны жи­вого клас­си­ка швед­ско­го ки­но Роя Ан­дер­ссо­на «О бес­ко­неч­ности» вспо­мина­ем пер­вый фильм зна­мени­той "Living trilogy" — «Пес­ни со вто­рого эта­жа», ко­торый по­мога­ет луч­ше ра­зоб­рать­ся в пос­ле­ду­ющих ра­ботах ре­жис­сё­ра. Под­робнее — в ко­лон­ке Ан­то­на Чек­лу­ева

Рой Ан­дер­ссон на­чинал как ре­жис­сёр скан­ди­нав­ской «но­вой вол­ны», сняв за­вер­ша­ющую лен­ту пе­ри­ода её ста­нов­ле­ния «Швед­ская ис­то­рия люб­ви» (1970). Од­на­ко сле­ду­ющая ма­ло­из­вес­тная кар­ти­на «Ги­ли­ап» (1975) обер­ну­лась про­валом и на чет­верть ве­ка за­моро­зила карь­еру Ан­дер­ссо­на в боль­шом ки­но. Ре­жис­сёр на дол­гие го­ды ушёл в рек­ла­му, сняв око­ло трёх­сот ро­ликов. Труд­но по­верить, но счи­та­юща­яся «низ­ким жан­ром» и иду­щая чуть вы­ше сва­деб­ных ви­део рек­ла­ма ста­ла для не­го тол­чком для пе­ре­ос­мысле­ния ху­дожес­твен­но­го сти­ля.

Не­боль­шие са­тири­чес­кие и бы­товые за­рисов­ки, под­чёрки­ва­ющие нез­на­читель­ность и нес­клад­ность ма­лень­ко­го че­лове­ка в прос­транс­тве, сна­чала тран­сфор­ми­рова­лись в ко­рот­ко­мет­ражный фильм «Сла­вен мир» (1991) — ан­ти­уто­пичес­кую ко­медию. За­тем, спус­тя де­вять лет, пос­ле­довал вы­ход кар­ти­ны «Пес­ни со вто­рого эта­жа» (2000), вер­нувшей бы­лую сла­ву Ан­дер­ссо­ну и по­ложив­шей на­чало про­ек­ту "Living trilogy", к ко­торо­му ав­тор дол­го шёл ви­ти­ева­той до­рогой. Про­ект про­дол­жился филь­ма­ми «Ты, жи­вущий» (2007) и «Го­лубь си­дел на вет­ке, раз­мышляя о бы­тии» (2014) — пос­ледняя кар­ти­на по­лучи­ла «Зо­лото­го ль­ва» на Ве­неци­ан­ском ки­нофес­ти­вале.

Сво­еоб­разный стиль Ан­дер­ссо­на спо­собен выз­вать не­до­уме­ние и да­же от­торже­ние у не­кото­рых зри­телей: прак­ти­чес­ки от­сутс­тву­ют клас­си­чес­кие ди­ало­ги и раз­ви­тие сю­жета, по­веде­ние ге­ро­ев мак­си­маль­но уп­ро­щено, оно ка­рика­тур­но и да­же при­митив­но; за­час­тую нес­вя­зан­ные эпи­зоды сни­ма­ют­ся ста­тич­ной ка­мерой, а мон­тажная склей­ка ис­поль­зу­ет­ся толь­ко при пе­рехо­де меж­ду ни­ми. Прос­транс­тво каж­дой сце­ны вы­тяну­то стро­го по ди­аго­нали и на­сыще­но де­таля­ми (Рис. 1). Иног­да од­ни и те же прос­транс­тва фи­гури­ру­ют в дру­гих эпи­зодах в ином ра­кур­се. Кадр пос­те­пен­но на­пол­ня­ет­ся пер­со­нажа­ми, не­уло­вимая энер­ге­тичес­кая связь при­водит их в дви­жение, зас­тавляя зри­теля пе­рек­лю­чать вни­мание с од­ной фи­гуры на дру­гую.

Рис. 1. Мо­дели­рова­ние сце­ны в филь­ме Р. Ан­дер­ссо­на. Фраг­мент из филь­ма
Рис. 1. Мо­дели­рова­ние сце­ны в филь­ме Р. Ан­дер­ссо­на. Фраг­мент из филь­ма

С по­мощью это­го при­ёма зри­тель по­луча­ет воз­можность наб­лю­дать и оце­нивать каж­до­го пер­со­нажа, ис­сле­довать по­веде­ние: че­ловек слов­но ис­пы­ту­емый, у нас на ла­дони всё его греш­ное ес­тес­тво. При этом про­ис­хо­дящее при­ходит­ся наб­лю­дать вдум­чи­во, как ожив­шую кар­ти­ну — не­даром прак­ти­чес­ки сра­зу стиль Ан­дер­ссо­на срав­ни­ли с эс­те­тикой Бос­ха и Брей­ге­ля. Ре­жис­сёр ком­пи­лиру­ет эк­сцентри­ку и за­уряд­ность, аб­сурд и обы­ден­ность, гро­теск и со­чувс­твие. Каж­дая сце­на сни­ма­ет­ся не один и не два дня, а осо­бо труд­ные и не один ме­сяц — в кад­ре ге­нери­ру­ет­ся слож­ное вза­имо­дей­ствие мас­совки и све­та.

Так­же важ­ной чер­той яв­ля­ет­ся ра­бота с неп­ро­фес­си­ональ­ны­ми ак­тё­рами. Ис­полни­теля глав­ной ро­ли в «Пес­нях со вто­рого эта­жа» Лар­са Нор­да Ан­дер­ссон встре­тил в «Икее» и пред­ло­жил снять­ся в ки­но. По­доб­ный под­ход ре­жис­сёр на­чал при­менять при кас­тинге дру­гих филь­мов, про­водя наб­лю­дение за пре­тен­дента­ми в об­щес­твен­ных мес­тах и при­водя в смя­тение пред­ло­жени­ями о сот­рудни­чес­тве.

Съ­ём­ки «Пе­сен со вто­рого эта­жа» про­дол­жа­лись че­тыре го­да; на­чались они с от­сутс­тву­ющим сце­нари­ем и за­кон­чи­лись кар­ти­ной, сос­то­ящей из 46 сцен, каж­дая из ко­торых под­ни­ма­ет вол­ну­ющие ре­жис­сё­ра воп­ро­сы — это са­мый ос­тро­соци­аль­ный фильм три­логии с вы­ражен­ным глав­ным ге­ро­ем, яр­че дру­гих де­монс­три­ру­ющий осо­бен­ности сти­ля. Спле­тая на пер­вый взгляд раз­рознен­ные эпи­зоды, Ан­дер­ссон из ви­зу­аль­но­го ха­оса рож­да­ет смыс­лы, прев­ра­щая за­рисов­ки в ло­гич­ное ху­дожес­твен­ное про­из­ве­дение.

Вы­шед­ший в 2000 го­ду фильм на­пол­нен пре­дапо­калип­ти­чес­кой эс­те­тикой, яв­ля­ясь сво­еоб­разной реф­лекси­ей о слож­ных 90-х, обер­нувших­ся для Шве­ции кри­зиса­ми и вол­на­ми без­ра­боти­цы. Швед­ское об­щес­тво в филь­ме тус­кло и ме­лан­хо­лич­но. Идут на ра­боту оди­нако­во оде­тые обы­вате­ли, грус­тны и прак­ти­чес­ки не­раз­ли­чимы их ли­ца, пок­ры­тые бе­лым гри­мом. Ка­рика­тур­ность ге­ро­ев и ок­ру­жа­ющая их ат­мосфе­ра пред­чувс­твия ха­оса на­мека­ют на то, что пе­ред на­ми прит­ча.

Но­миналь­ный глав­ный ге­рой Кал­ле (Ларс Норд) под­жи­га­ет свой ме­бель­ный ма­газин, что­бы по­лучить стра­хов­ку. У не­го есть два сы­на, один из ко­торых воп­ре­ки во­ле от­ца ста­новит­ся так­систом, а дру­гой ока­зыва­ет­ся в пси­хи­ат­ри­чес­кой кли­нике «за то, что слиш­ком мно­го дек­ла­миро­вал сти­хи». Сю­жет­ная ли­ния очень ус­ловна и пе­реп­ле­та­ет­ся с обы­ден­ны­ми си­ту­аци­ями. Ге­рои, по­яв­ля­ющи­еся в од­ном эпи­зоде, плав­но пе­реме­ща­ют­ся в дру­гой.

Наз­ва­ние филь­ма «Пес­ни со вто­рого эта­жа» мож­но ис­толко­вать как по­этич­ное учас­тие, ка­залось бы, не­замет­ных пер­со­нажей в пос­ле­ду­ющем выс­тра­ива­нии прос­транс­тва филь­ма, слов­но это не­об­ра­тимое при­сутс­твие со­седей в пов­седнев­ной жиз­ни. Ре­жис­сёр ри­су­ет со­ци­аль­ный му­равей­ник, где судь­ба каж­до­го че­лове­ка иро­нич­на и аб­сур­дна, а все пер­со­нажи урав­не­ны «об­щим пла­ном». Сам Ан­дер­ссон счи­та­ет, что лишь со сто­роны мож­но дос­ко­наль­но изу­чить че­лове­ка, лю­бое приб­ли­жение раз­ру­ша­ет всю по­лучен­ную о его ха­рак­те­ре ин­форма­цию, по­это­му об­щий план лишь из­редка ме­ня­ет­ся на сред­ний.

Нап­ри­мер, в сце­не, где уволь­ня­ют с ра­боты од­но­го из ге­ро­ев, эпи­зод на­чина­ет­ся с аб­сур­дной по­пыт­ки ге­роя рас­пи­хать бу­магу в кар­ма­ны брюк сво­его кол­ле­ги (Рис. 2). По бо­кам при­от­кры­ты две­ри, из ко­торых выг­ля­дыва­ют лю­ди, уве­личи­ва­ющие гра­дус сты­да. В про­дол­же­нии эпи­зода, ког­да ге­рой ос­та­ёт­ся оди­ноко ле­жать на по­лу и пол­зёт в сто­рону вы­хода, зак­ры­ва­ющи­еся по оче­реди две­ри за­вер­ша­ют сце­ну (Рис. 3), ос­тавляя чувс­тво нес­пра­вед­ли­вой от­чуждён­ности, ил­люс­три­руя ди­кость кор­по­ратив­ной куль­ту­ры, срав­ни­мую с зо­опар­ком.

 Рис. 2. Син­тез аб­сурда и дра­матич­ности в сце­не уволь­не­ния. Фраг­менты из филь­ма
Рис. 2. Син­тез аб­сурда и дра­матич­ности в сце­не уволь­не­ния. Фраг­менты из филь­ма
Рис. 3. Син­тез аб­сурда и дра­матич­ности в сце­не уволь­не­ния. Фраг­менты из филь­ма
Рис. 3. Син­тез аб­сурда и дра­матич­ности в сце­не уволь­не­ния. Фраг­менты из филь­ма

Гра­дус аб­сурда уве­личи­ва­ет­ся в сце­не, где инос­тра­нец, пы­та­ющий­ся най­ти че­лове­ка, об­ра­ща­ет­ся к про­хожим, но не­ожи­дан­но ока­зыва­ет­ся из­би­тым. Ка­рика­тур­ная тол­па клер­ков в пра­вом уг­лу кад­ра, ожи­да­ющая ав­то­буса, мол­ча взи­ра­ет на про­ис­хо­дящее, ил­люс­три­руя обы­ден­ную прес­ность и без­разли­чие офис­ных ра­бот­ни­ков (Рис. 4).

Рис. 4. За се­кун­ду до из­би­ения инос­тран­ца. Фраг­мент из филь­ма
Рис. 4. За се­кун­ду до из­би­ения инос­тран­ца. Фраг­мент из филь­ма

Глав­ный ге­рой Кал­ле пос­ле то­го, как под­жи­га­ет свой ма­газин, едет в мет­ро, на­пол­ненном людь­ми. В воз­ду­хе чувс­тву­ет­ся ат­мосфе­ра все­об­ще­го утом­ле­ния, и не­ожи­дан­но все ок­ру­жа­ющие ге­роя лю­ди на­чина­ют петь, по­доб­но воз­вра­ща­ющим­ся с вой­ны сол­да­там. Все пер­со­нажи рас­по­лага­ют­ся в кад­ре не­под­вижно. Дан­ным эпи­зодом Рой Ан­дер­ссон ил­люс­три­ру­ет нас­тро­ение об­щес­тва пос­ле слож­но­го эко­номи­чес­ко­го кри­зиса, пот­рясше­го Шве­цию в се­реди­не 90-х. Пес­ня как пос­ледняя по­пыт­ка зас­лу­жить ус­по­ко­ение от про­ис­хо­дяще­го, и че­ловек, ко­торый сжёг свой ма­газин, в цен­тре кад­ра(Рис. 5).

Рис. 5. Кал­ле едет в мет­ро пос­ле сож­же­ния ма­гази­на. Фраг­мент из филь­ма
Рис. 5. Кал­ле едет в мет­ро пос­ле сож­же­ния ма­гази­на. Фраг­мент из филь­ма

Сле­ду­ющий эпи­зод — об­ра­зец дви­жения прос­транс­тва внут­ри ком­по­зиции и его вли­яние на вос­при­ятие зри­телем сце­ны. Кал­ле за­ходит в ка­фе. Пер­вым де­лом зри­тель об­ра­ща­ет вни­мание на раз­го­вари­ва­ющую по те­лефо­ну де­вуш­ку. Она со­об­ща­ет, что за­дер­жи­ва­ет­ся из-за то­го, что «за че­тыре ча­са про­еха­ла сто мет­ров». Зри­тель об­ра­ща­ет вни­мание, что сле­ва от пер­со­нажа от­кры­ва­ет­ся вид на бес­ко­неч­ный ав­то­мобиль­ный тра­фик; за­тем мы ви­дим, что по­меще­ние опу­тыва­ет проб­ка на ули­це. Сох­ра­ня­ет­ся ощу­щение, что в це­лом сце­на по­ка эмо­ци­ональ­но бес­смыс­ленна и су­губо бы­товая, а Кал­ле прос­то за­ходит в пер­вое по­пав­ше­еся мес­то (Рис. 6).

Рис. 6. Кал­ле за­ходит в бар. Фраг­мент из филь­ма
Рис. 6. Кал­ле за­ходит в бар. Фраг­мент из филь­ма

Кал­ле вы­ходит на пер­вый план сце­ны, а жен­щи­на уг­лубля­ет­ся внутрь. Взгляд пе­реме­ща­ет­ся на офи­ци­ан­та у две­ри, ко­торый с опа­сени­ем смот­рит на об­го­рев­ше­го гос­по­дина. Ба­рис­та спо­кой­но и при­вет­ли­во об­ра­ща­ет­ся к Кал­ле и спра­шива­ет: «Как де­ла?» — «Не­лег­ко быть че­лове­ком», — от­ве­ча­ет Кал­ле.

Ба­рис­та об­ра­ща­ет вни­мание, что мо­лодой че­ловек нап­ро­тив си­дит и ждёт нес­коль­ко ча­сов. Кал­ле кри­чит, что фир­ма сго­рела. Мы про­дол­жа­ем ду­мать, что Кал­ле прос­то за­шёл в бар вы­пить пи­ва и вы­меща­ет эмо­ции (Рис. 7).

Рис. 7. Кал­ле раз­го­вари­ва­ет с ба­рис­той. Фраг­мент из филь­ма
Рис. 7. Кал­ле раз­го­вари­ва­ет с ба­рис­той. Фраг­мент из филь­ма

Од­на­ко мо­лодой че­ловек, всё это вре­мя си­дящий за сто­лом, от­ве­ча­ет Кал­ле, опус­тив го­лову. Из­на­чаль­но ка­жет­ся, что за­вязы­ва­ет­ся слу­чай­ный ди­алог, но в ито­ге мы по­нима­ем, что за сто­лом си­дит сын Кал­ле и они до­гово­рились встре­тить­ся (Рис. 8). Та­ким об­ра­зом, по­пере­мен­но сни­жая и по­вышая гра­дус аб­сур­днос­ти и че­редуя с бы­товой за­рисов­кой, рас­ска­зыва­ет­ся не­боль­шая ис­то­рия о не­иде­аль­ных от­но­шени­ях меж­ду Кал­ле и его сы­ном, с ко­торым они до­гово­рились встре­тить­ся. Ник­то из них не спе­шит об­ра­тить­ся друг к дру­гу нап­ря­мую. Из прос­той сце­ны рож­да­ет­ся ил­люс­тра­ция уве­личи­ва­ющей­ся в об­щес­тве про­пас­ти меж­ду близ­ки­ми.

Рис. 8. Кал­ле об­ра­ща­ет­ся к сы­ну. Фраг­мент из филь­ма
Рис. 8. Кал­ле об­ра­ща­ет­ся к сы­ну. Фраг­мент из филь­ма

От­сылка к кри­зису при­сутс­тву­ет в сце­не при­несе­ния в жер­тву де­воч­ки с учас­ти­ем вы­соко­пос­тавлен­ных пред­ста­вите­лей цер­кви (Рис. 9). Эта ме­тафо­ра о «при­несён­ной в жер­тву мо­лодё­жи» от­сы­ла­ет к вол­не без­ра­боти­цы сре­ди мо­лодых со­ис­ка­телей, ко­торым не да­ёт про­бить­ся си­дящее на сво­их мес­тах стар­шее по­коле­ние. При этом сквозь эпи­зоды про­ходят ров­ной це­поч­кой бас­ту­ющие ра­бочие, на­поми­на­ющие хо­дячих мер­тве­цов. Они по­яв­ля­ют­ся в сце­не, где сын Кал­ле ве­зёт в так­си во­ен­но­го, жи­вуще­го в сво­ей уз­кой па­радиг­ме (Рис. 10).

-10
Рис. 9, 10. Сце­ны, сим­во­лизи­ру­ющие эко­номи­чес­кий кри­зис в Шве­ции: 9. Де­воч­ку с за­вязан­ны­ми гла­зами ве­дут к об­ры­ву; 10. Сын Кал­ле ве­зёт во­ен­но­го на юби­лей, бас­ту­ющие ра­бочие на зад­нем пла­не
Рис. 9, 10. Сце­ны, сим­во­лизи­ру­ющие эко­номи­чес­кий кри­зис в Шве­ции: 9. Де­воч­ку с за­вязан­ны­ми гла­зами ве­дут к об­ры­ву; 10. Сын Кал­ле ве­зёт во­ен­но­го на юби­лей, бас­ту­ющие ра­бочие на зад­нем пла­не

Оче­вид­ный, но ос­трый са­тири­чес­кий мо­мент обыг­ры­ва­ет­ся в эпи­зоде выс­тавки с го­воря­щим наз­ва­ни­ем Expo 2000, пос­вя­щён­ной окон­ча­нию ты­сяче­летия (Рис. 11). Тор­говля рас­пя­ти­ями сим­во­лизи­ру­ет сни­жение ро­ли ре­лигии в сов­ре­мен­ном об­щес­тве и прев­ра­щение её в то­вар.

Рис. 11. Тор­говля рас­пя­ти­ями на выс­тавке Expo 2000. Фраг­мент из филь­ма
Рис. 11. Тор­говля рас­пя­ти­ями на выс­тавке Expo 2000. Фраг­мент из филь­ма

Ох­ва­тив­ший Шве­цию и став­ший уже пов­се­мес­тным эк­зистен­ци­аль­ный кри­зис под­чёрки­ва­ет­ся в сце­не, где Кал­ле встре­ча­ет приз­рак сво­его быв­ше­го кре­дито­ра. Пе­ред все­об­щим апо­калип­си­сом в че­лове­ке про­ис­хо­дит пе­ре­оцен­ка цен­ностей. Про­будив­ше­еся у Кал­ле чувс­тво сты­да прив­ле­ка­ет вни­мание лю­дей, ко­торые пос­те­пен­но со­бира­ют­ся за про­ёмом и на­чина­ют наб­лю­дать за Кал­ле, слов­но за зве­рем, сквозь две­ри вок­за­ла, на­поми­на­ющие клет­ку (Рис. 12). Ис­крен­ность уже дав­но ста­ла дур­ным то­ном, и Кал­ле выг­ля­дит со­вер­шенно ди­ко.

Рис. 12. Кал­ле об­ща­ет­ся с приз­ра­ком кре­дито­ра. Фраг­мент из филь­ма
Рис. 12. Кал­ле об­ща­ет­ся с приз­ра­ком кре­дито­ра. Фраг­мент из филь­ма

Прес­ле­ду­ет Кал­ле и дру­гой приз­рак — по­вешен­ный нем­ца­ми в Рос­сии во вре­мя Вто­рой ми­ровой вой­ны юно­ша, пы­тав­ший­ся най­ти свою сес­тру, ко­торая так­же бы­ла уби­та. Приз­рак бро­дит по за­лам вок­за­ла и по-рус­ски зо­вёт свою сес­тру. В сце­не раз­го­вора Кал­ле с приз­ра­ком кре­дито­ра маль­чик вы­ходит из-за уг­ла, сим­во­лизи­руя но­вый нап­лыв эмо­ций: стыд за пер­со­наль­ное прош­лое сме­шива­ет­ся с об­ще­наци­ональ­ным чувс­твом сты­да, при­сутс­тву­ющим у шве­дов из-за ней­тра­лите­та во Вто­рой ми­ровой вой­не, о ко­тором не при­нято го­ворить.

В од­ном из фи­наль­ных эпи­зодов, где тол­па та­щит ве­щи к стой­кам ре­гис­тра­ции в а­эро­пор­ту (Рис. 13. а), для соз­да­ния ил­лю­зии про­тяжён­ности по­меще­ния был на­рисо­ван спе­ци­аль­ный зад­ник (Рис. 13. б),по­верх ко­торо­го ус­та­нов­ле­но зер­ка­ло. Ре­жис­сёр ис­поль­зо­вал этот при­ём для соз­да­ния поч­ти гип­но­тичес­ко­го эф­фекта бес­ко­неч­ной бе­зыс­ходнос­ти. Лю­ди, су­дорож­но ро­няя ве­щи, пы­та­ют­ся сбе­жать из стра­ны, ко­торую са­ми соз­да­ли. Ес­ли вни­матель­но прис­мотреть­ся, мы уви­дим, что в глу­бине ком­по­зиции лишь ко­мич­ное от­ра­жение не­лепых фи­гур, сим­во­лизи­ру­ющих не­воз­можность че­лове­чес­тва убе­жать от се­бя.

Так за­коль­цо­ван­ный в сво­ей су­ти че­ловек ста­новит­ся глав­ным лю­бим­цем Ан­дер­ссо­на в пос­ле­ду­ющих ра­ботах. Ус­ло­ви­ем его жиз­ни яв­ля­ет­ся на­сыщен­ный за­кон­ченный мир, в ко­тором у не­го нет влас­ти, но есть бес­ко­неч­ное же­лание быть уве­рен­ным и пы­тать­ся что-то кон­тро­лиро­вать. Ан­дер­ссон рас­ши­ря­ет сфе­ру зат­ра­гива­емых проб­лем от кар­ти­ны к кар­ти­не, но не ме­ня­ет об­щие пра­вила, иног­да иг­рая с сюр­ре­ализ­мом, и как в «Го­лубе…», со­еди­няя внут­ри ми­ра раз­ные вре­мена и эпо­хи, но ос­та­ва­ясь пре­дан­ным сво­ей сти­лис­ти­чес­кой на­ход­ке.

Рис. 13. Сце­на по­бега ге­ро­ев из стра­ны. Фраг­мент из филь­ма
Рис. 13. Сце­на по­бега ге­ро­ев из стра­ны. Фраг­мент из филь­ма
Рис. 14. Кадр со съ­ёмоч­ной пло­щад­ки, на зад­нем пла­не рас­по­ложе­но зер­ка­ло
Рис. 14. Кадр со съ­ёмоч­ной пло­щад­ки, на зад­нем пла­не рас­по­ложе­но зер­ка­ло