Найти тему
Просто по-русски

Почему «подмышка» слитно, а «нести под мышкой» раздельно?

Странное-странное слово «подмышка»… Странное, начиная с его нелогичной схожести с «мышкой» и заканчивая слитным и раздельным написанием, оба из которых являются верными, но каждое в своём случае.

Почему «подмышка» слитно, а «нести под мышкой» раздельно?
Почему «подмышка» слитно, а «нести под мышкой» раздельно?

Начнём разбор этого интереснейшего слова с его происхождения. Конечно, к грызунам оно никакого отношения не имеет, однако лексемы, о которых идёт речь, приходятся друг другу дальними родственниками. «Подмышка» буквально означает область под мышцей. А «мышца» и «мышка», в свою очередь, являются в некотором роде однокоренными, так как образованы от одного и того же латинского musculus. Вот и весь секрет.

Теперь о правилах написания.

Важно различать: есть существительное подмышка, обозначающее определённую область на теле, а есть наречие под мышки (а также под мышкой, под мышку и т.д.), обозначающее способ и образ действия.

То есть, когда речь идёт о части тела, перед нами существительное, которое пишется слитно и изменяется по всем правилам существительного: подмышка (ед.ч.)/подмышки (мн.ч.), подмышки/подмышек, подмышке/подмышкам, подмышкой/подмышками, о подмышке/о подмышках.

Например: костюм тесноват в подмышках; костюм тесноват в области подмышек.

Если же речь идёт о том, каким образом было совершено какое-либо действие, то перед нами наречное сочетание, которое пишется раздельно: под мышки, под мышками, под мышкой, под мышку.

Например: нести книгу под мышкой, взять книгу под мышку, подхватить сестрёнку под мышки.

Не путайте и будьте грамотны!