Нам что, своих слов не хватает? Ну вообще-то – да, иногда действительно не хватает, и подчас проще заимствовать какое-то слово, чем изобретать свое. А в каком смысле «не хватает» и какие именно лакуны могут заполняться заимствованиями? 1. Первый и самый очевидный (но не очень-то интересный) случай – заимствование того слова, для которого в родном языке вообще нет никакого аналога. Часто такие слова заимствуются вместе с предметом или явлением: например, «мессенджер», «смартфон», «скрин» или «хештег». 2. Заимствоваться может слово, аналог которого в родном языке вроде бы есть, но он слишком громоздкий и неудобный. Например, гораздо проще, особенно в устной речи, сказать «капслок» или просто «капс», чем употреблять словосочетание «большие/ прописные буквы». Сказать «лайк» легче, чем «значок сердечка» или «кнопка «нравится»». Лень, как известно, двигатель прогресса, и в языке это тоже работает – только называется "законом речевой экономии". 3. Бывает и так, что слово в родном языке есть