Найти тему
sergej kolomies

УДИВИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА ДРЕВНЕЙШИХ ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ НАЗВАНИЙ ОКОЛО СЕВЕРОДВИНСКА. - Часть 4.

Оглавление

Глава 4. "ИЕ примеры со словом земля"

Вежма

Анализ слова по частям даёт основы: Ве- и -жма

ИЕ основа Ве "переводиться" как 'птица’

ГИ с.537

В качестве общего родового обозначения обитателя ‘Верхнего мира’ — ‘птицы’ в индоевропейском выделяется архетип *Huei-:

Др.-инд. vi-\vé- ‘птица’ (в “Ригведе” также часто о летящих по воздуху существах: ‘кони’, ‘боги’, иногда ‘стрелы’), (H сокращена, u > v)

Основа -жма "переводиться" как "земля - долина реки - река"

Вежма "переводиться" как "земля птиц - долина реки птиц - река птиц"

Вегра

Анализ слова по частям даёт основы: Ве- и -егра (веегра > вегра)

Основа Ве "переводиться" как 'птица’

Основа -егра "переводиться" как "озеро/езеро/езра" ( -г- > -з- по палатизации)

Вегра "переводиться" как " озеро птиц- озёрная река птиц"

ПРИМЕЧАНИЕ: основа -егра применяется и для рек ... смотри главу 17

Дополнительно: птичьи названия из:

"А. Орлов - Происхождение названий русских и некоторых западно-европейских рек, городов" "птичьи" названия:

Ве-кса, Ви-зьма (въ Андогу), (-кса и -зьма то же "земля, долина, река")

Режма

Анализ слова по частям даёт основы: Ре- и -жма

ИЕ основа Ре "переводиться" как "*re ‘добро, имущество, богатство"

основа -жма "переводиться" как "земля - долина реки - река"

Режма "переводиться" как " богатая земля - богатая долина реки - богатая река "

Нижма

Анализ слова по частям даёт основы: Ни- и -жма

основа Ни "переводиться" как 'низ, нижний’

Др.-индийский: ni Авестийский: nī `

Значение: нижний, низ Ссылки: WP II 335 f

основа -жма "переводиться" как "земля - долина реки - река"

Нижма "переводиться" как " нижняя земля - долина нижней реки - нижняя река "

Челма

Анализ слова Челма по частям даёт две основы:

Кел- и -ма

ПРИМЕЧАНИЕ: Кел- в результате первой палатизации дало написание Чел-, второй палатизации дало написание Цел смотри главы 5,6

ИЕ основа кел- "переводиться" как 'возвышенность, холм, верхний, высокий и т.п.'

1. ГИ с.669

В индоевропейском можно постулировать еще одно слово в значении ‘горы’, ‘возвышенности’, образованное от корня *ке1-

2. В. П. Калыгин "ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ КЕЛЬТСКИХ ТЕОНИМОВ 2006 г.

Clavari(gi)atis - эпитет галльского Меркурия 'правящий (с) горы':

DEO MERCVRIO CLAVARIATI (CIL XIII 3020). Гал. clama-clava- < *kel- 'высокий, холм' + *reg'- 'править'. Olm, 311.317.

3. С. Л. Николаев, С. А. Старостин, Этимологическая база данных по индоевропейскому праязыку, 1998-2005

ПраИЕ: *kelǝ-

Англ. значение: to lift

Тохарский: B käl(t)s- 'to goad, drive', A, B käly- (PT *käly-) 'stand, stay, establish' (Adams 174 f)

Др.-греческий: *koléō: koleîn = eltheîn Hsch.

Балтийские: *kel̂- (1/2) vb. tr., *kil̂- vb. intr., *kil̂-t-i- (1) c., *kel̂-t-ā̂ (1) f., *kel̂-t-a- (1) c., *kel̂-t-uw-ā̂ f., -iā̃ f., -aw-ā̂ (1/2) f.

Германские: *xál-ɵ-a-/*xal-d-á- vb.; *xal-d-á- n.; *xil-d=; *xal-ja- vb., *xul-ja- vb., *xal-ō- vb.

Латинский: celsus, -a `hochragend, erhaben, hochmütig'; excellō, -ere, -lsus `herausragen, hervorragen', ante-, praecellō, -ere id.

Значение: поднимать

Ссылки: WP I 433 f

Комментарии: Germ. also to *kel- 'drive'.

ИЕ основа -ма : "переводиться" как "земля - долина реки - река"

Смотри.: "3_Исследования ИЕ слова Земля." Рядом реки с -ма-:" Ширшима, Кудьма. )

Этимология слова ЧЕЛМА "верхняя земля, долина верхней реки, верхняя река"

Этимология слова ЧЕЛМОЗЕРО "верхнее озеро, долина - бассейн верхнего озера"

ДОПОЛНИТЕЛЬНО:

КЕЛДА, р. / КёЛ(Ь)ДА — КеЛДОЗЕРО, оз. / ТёЛДОЗЕРО (Мез., басс. р. Кулой). - "верхняя земля, долина верхней реки, верхняя река"

Сюзьма

Анализ слова по частям даёт основы: Сю- и -зьма

ИЕ основа Сю(Су) "переводиться" как 'хороший’

ГИ с.780

*uesu-//*su- ‘хороший’

Лув. uaSui- ‘хороший’, uaSu- ‘добро’, ‘благо’; хет. aSSu- ‘хороший’, aSSu ‘добро’, др.-инд. vasu- ‘хороший’, su- ‘хороший’, авест. vanhu-, hu- ‘хороший’, греч. έύς ‘хороший’, 6- ‘хороший’ (в словосложении); герм. Wisu- (в сложных именах), галл. Vesu-

ГИ с.792

"В анатолийском божество *Tiu- (хет. Siu-, лув. Tiua-, пал. Tiia-) занимает центральное положение среди остальных многочисленных божеств пантеона. В древнехеттском тексте царя Анитты бог Siu - выступает в качестве главного бога племени, именуемого ‘нашим богом Солнца* "

основа -зьма "переводиться" как "земля-долина реки- река" ( -г-> -з- по палатизации)

Сюзьма "переводиться" как "хорошая земля - хорошая долина реки - хорошая река"

Теонимы:

1. у Сюзьмы, в лице хет. Siu, есть очень древний бог Солнца

Дополнительно:

Из: Н. В. Кабинина "Субстратная топонимия Архангельского Поморья"

1. исторически Сюзьма = Сузма, 39, 143, Сюжма, 40, 143.

Карахта

Анализ слова по частям даёт основы: Кара- и -хта

ИЕ основа Кара "переводиться" как 'любить'

В. П. Калыгин "ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ КЕЛЬТСКИХ ТЕОНИМОВ 2006 г.

Cariocicos (Carocicinos) ­эпитет галльского божества из района Альп и Галисии: MARTI CARROCICINO (CIL XII 356). Удвоенное г, по­видимому, по случайной аналогии с carros

'камень, скала'. Композит: саго 'любить' + cico 'плоть, мясо';

Основа -хта "переводиться" как "земля-долина реки- река"

Карахта "переводиться" как 'любимая земля - 'любимая долина реки - 'любимая река"

Лахта

Анализ слова по частям даёт основы: Ла- и -хта

ИЕ основа Ла "переводиться" как 'лить' Невская Словарь географических апеллятивов

Основа -хта "переводиться" как "земля-долина реки- река"

Лахта "переводиться" как 'заливаемая земля - т.е. залив.

Шухта

Анализ слова по частям даёт основы: Шу- и -хта

ИЕ основа Шу (Су) "переводиться" как 'хороший’

ГИ с.792

*uesu-//*su- ‘хороший’

Лув. uaSui- ‘хороший’, uaSu- ‘добро’, ‘благо’; хет. aSSu- ‘хороший’, aSSu ‘добро’, др.-инд. vasu- ‘хороший’, su- ‘хороший’, авест. vanhu-, hu- ‘хороший’, греч. έύς ‘хороший’, 6- ‘хороший’ (в словосложении); герм. Wisu- (в сложных именах), галл. Vesu- ГИ с.780

В анатолийском божество *Tiu- (хет. Siu-, лув. Tiua-, пал. Tiia-) занимает центральное положение среди остальных многочисленных божеств пантеона.

В древнехеттском тексте царя Анитты, бог Siu - выступает в качестве главного бога племени, именуемого ‘нашим богом Солнца*

Основа -хта "переводиться" как "земля-долина реки- река"

Шухта "переводиться" как 'хорошая земля - хорошая долина реки - хорошая река"

СААМО-ФИНСКАЯ ВЕРСИЯ для СРАВНЕНИЯ.

Из Н. В. Кабинина "Субстратная топонимия Архангельского Поморья" с.60

"Суффикс -Vжма / -Vзьма8.

Значение этого гидроформанта, который выделяется в трехсложных топонимах типа поморских Торожма, Пележма, Маложма, Унежма, Колозьма9, не установлено; А. К. Матвеев склонен даже считать, что в некоторых случаях этот формант является «пустым» элементом, «фантомом», порожденным механизмами редеривации при русском усвоении субстратных топонимов [Матвеев, 2004, с. 158].

В то же время очевидно, что в большинстве географических названий формант

-жма / -зьма вполне реален...

... 9. В двусложных названиях типа Пыжма, Режма, Вежма и т. п. возможность выделения данного форманта более проблематична, хотя и не исключена."

ИТАК:

1. Саамо-финская версия, вообще, не смогла этимологизировать, все названия, подобные, рассмотренным выше.