А вы знали, что большинство изучающих немецкий язык останавливается на уровне В1 (для тех, кто не знает, ещё есть В2, С1 и С2), объясняя это тем, что полученных знаний достаточно, чтобы спокойно себя чувствовать практически в любой ситуации: от похода в магазин или ко врачу до общения с госслужащими по вопросам продления визы? Но сколько же нужно времени, чтобы достичь такого результата?
Начнём с того, что учить любой язык можно всю жизнь. По двум причинам. Первая - нет предела совершенству. Вторая - нет границ человеческой лени. Чтобы не чувствовать себя бревном в немецкоязычной среде, действительно нужно иметь за плечами хотя бы полностью освоенный уровень В1. Занимаясь с преподавателем 2 раза в неделю по 1.5 часа и ответственно выполняя домашние задания, можно прийти к этому за год. При наличии большого количества свободного времени и способностей к языкам, даже быстрее. При отсутствии мотивации - процесс может длиться годами.
Как лучше учить язык? Работать ежедневно по чуть-чуть или же основательно, но с выходными? Традиционно первый подход считается более правильным. Во-первых, потому что обеспечивает максимальное погружение в предмет, во-вторых, потому что формирует привычку, в-третьих, так меньше устаёшь, и, наконец, наш мозг в состоянии полноценно концентрироваться на какой-либо задаче довольно короткое время. Максимум 20 минут. Потом нужна пауза, или хотя бы переключение на другой тип деятельности. Если игнорировать этот факт, можно потратить кучу времени впустую.
Всё это верно и подтверждено умными дядьками и тётьками в ходе исследований. Однако есть два «но». Первое - результаты данных научных изысканий годны для идеальных людей, которым неизвестно значение таких слов, как лень, работа, семья, друзья и т.д. Их, как вы понимаете, единицы. Прочие склонны с разной периодичностью забивать на регулярные занятия, находя для этого тысячу причин, из которых по меньшей мере 800 - уважительные. Так что будем реалистами и признаем, что частота занятий напрямую зависит от количества свободного времени, уровня мотивации и самоорганизации, состояния здоровья и некоторых других факторов.
Второе «но». Виды деятельности, предполагающие отработку определенных навыков, требуют погружения и подразумевают более длительные занятия. Например, непродуктивно писать сочинение по 20 минут три дня подряд, нужно сразу посвятить этому час-полтора. В целом, что касается разного рода упражнений, чтения научных/художественных книг, заучивания слов или терминов, я рекомендую придерживаться принципа «каждый день по чуть-чуть», но любая практика, будь то перевод текста или письменная работа, требует времени, которое определяется только вашими желанием и усидчивостью.
Но вот, у вас в кармане заветный сертификат, подтверждающий знание языка на уровне В1. С ним можно проситься на ПМЖ, устраиваться на работу и действительно спокойно общаться с носителями на бытовые темы. Не получится только учиться, для этого нужен уровень повыше. И вот вы, уверенные в своих силах, приезжаете в Германию, идётё в магазин и хотите спросить, где у них тут лампочки. Или скрепки. Или нитки. Или ещё какая-нибудь мелочь, про которую вам забыли рассказать, как она будет по-немецки.
Конечно, в наш век высоких технологий, всегда можно спросить гугл, но определённое неудобство всё-таки возникает. Как же получается, что мы,с легкостью рассуждающие о защите окружающей среды или проблемах больших городов, вынуждены переходить на язык жестов, как только речь заходит о банальных повседневных вещах? Очевидно, что программа изучения любого предмета стандартизирована и охватить всего не может. Кроме того, язык постоянно развивается и меняется если не ежемесячно, то ежегодно точно, а издание учебника - процесс трудоемкий и долгий. По этим двум причинам тот немецкий (английский, французский), что предлагает нам учебник, несколько отличается от того, на котором говорят носители. Свести эту разницу к минимуму помогают музыка, фильмы, подкасты и современные книги, а с появлением сториз в Instagram ещё и зарубежные блоггеры.
Однако для полной свободы общения на языке в повседневной жизни и этого не хватит. Знаете, когда я выучила самое большое количество слов за самый короткий промежуток времени? Когда стала учить сына немецкому и мне понадобились названия для самых разнообразных и самых неожиданных понятий: кипяток, наклейка, тротуар, бетономешалка, слюнявчик, жёлудь, запасное колесо, тёрка, теплица, сушилка для белья и даже ( моё любимое) ковш эскаватора. И это только малая толика слов, которые я узнала благодаря тому, что начала оглядываться по сторонам и видеть вещи, которые окружают нас каждый день, глазами немца. Именно это я теперь советую всем своим дотошным ученикам, стремящимся к совершенству. Не клеить дома наклейки на предметы (это долго и ограничивает нас только теми вещами, что есть под рукой), а просто смотреть в оба и думать: а знаю ли я, как сказать это по-немецки. Незнакомые слова можно сразу смотреть в словаре, а можно записывать или надиктовывать на телефон для дальнейшей работы
Какова же мораль сей басни? В1 - необходимый минимум для комфортного проживания в Германии, и освоить его вполне можно за год, но ведь это всего лишь минимум! Я, например, со своим С2 каждые 3-4 года всё равно стараюсь устроить себе некое «повышение квалификации»: сходить на специализированный курс, позаниматься с носителем (плевать, что с каждым разом занятия все льше превращаются в обмен опытом и общение на все подряд темы) и считаю, что если ты хочешь учить, надо непрерывно учиться и самому. Нужно ли постоянно совершенствоваться, если ты в ответе только за себя? Это каждый должен решить для себя сам.