Миф о том, что русский рок отличается от своих западных аналогов глубокими философскими текстами был придуман и запущен с той целью, чтобы хоть как-то выделить отечественный продукт на фоне западных образцов и иметь некое преимущество перед ними на отечественном рынке. К сожалению, основаная масса населения владеет английским на таком низком уровне, что даже не сможет объяснить захваченному солдату НАТО почему на свободе в России ему будет хуже, чем в плену. Следовательно убедить их, что любая песня условного БГ - это кладезь философской мысли, особенно на фоне западных тем "секс, наркотики, алкоголь" - довольно просто! Я же люблю периодически послушать целые альбомы отечественных исполнителей, внимательно вчитываясь в тексты песен. Обычно это приводит к непреодолимому желанию помыться.
Вчера мне попался русскоязычный альбом кавер-группы Ария, которая на протяжении трёх с половиной десятилетий адаптирует западный материал под высокие стандарты отечественного слушателя. Сегодня разберём в качестве показательного примера альбом 1995 года Ночь короче дня, автором лирики к которому стала известная рок-поётесса Маргарита Пушкина, у которой, как я понимаю очень много психических проблем... одна из которых - синдром беспокойных ног...
«Рабство иллюзий»
В краю древних предков я рос чужаком и не чтил ни святых, ни чертей.
Я шел против ветра, я шел напролом в мир нездешних и вольных людей,
Но я не был никогда рабом иллюзий.
Тема ходьбы для музыкантов Арии является краеугольной в их творчестве! Маргарита Пушкина, страдая синдромом беспокойный ног на подсознательном уровне вплетала в каждый текст непреодолимое желание главного героя куда-то пойти, убежать или уползти!
«Паранойя»
Я работал, как волк, но не выл на Луну, каждый день я привык уходить на войну
Кажется, что тема ходьбы раскрыта, и Пушкина больше к ней не вернётся, но в конце песни мы слышим:
Я бегу чтобы жить, а вокруг ликует паранойя.
Я бегу чтобы жить, а вокруг ликует паранойя.
Всё ясно, Пушкина голосом Кипелова обращается к нам напрямую!
«Ангельская пыль»
В этой песне о тяжёлых наркотиках нет слов "идти, бежать, ползти, уйти" и пр, но есть такие, которые символизируют движение:
Ангельская пыль тебя уносит вверх.
Безумец, беглец, дороги нет,
Ты паришь над миром, но торговец раем
«Уходи, и не возвращайся»
Уходи, и не возвращайся.
Уходи, и не возвращайся.
И не возвращайся ко мне!
Осознав, что у Арии есть целая песня без слова "ходить" и его производных, Пушкина запаниковала и придумала песню с названием "Уходи и не возвращайся", нанеся двойной удар по своему синдрому. Жаль, что группа отклонила вариант "Уходи шагом и не возвращайся бегом, ходок, бегун, ползучий гад"
«Король дороги»
Мда, "Король дороги"... Что же нас ждёт здесь?
И днём, и ночью я буду мчаться
По чёрной полосе,
Мы на лету срывали вечность,
А дорога шипела змеёй,
Видимо песня посвящена очередному другу Арии, который распрощался с жизнью... в этом случае, как я понимаю - разбившись на большой скорости. Интересно, у них есть умерший во сне друг? Как бы Пушкина добавила тему ходьбы в его случае?
Ты сходил ночью в туалет, а вернувшись - признал Сатану!
Он забрал тебя на байке в свою страну, вы промчались три мили за пару секунд
«Возьми моё сердце»
Одна из самых известных баллад Арии, которая 100% не обойдётся без темы ходьбы
Слепая ночь легла у ног и не пускает на порог.
Брожу по дому, как во сне, но мне покоя нет нигде.
Но великая песня не может ограничиться перемещением по дому!
Ты умерла в дождливый день и тени плыли по воде.
Отлично! Вот и водный транспорт подоспел! Нужно авиасообщение ещё!Но его не будет... Хотя и про небеса поётся... Недоработка!
«Зверь»
Не открывал текст песни ещё, но уверен, что "зверь" не может не бежать, не настигать, не красться!!!
Я здесь, я пришел к тебе, пришел вопреки судьбе.
Это первая строчка! Идём на разгон!
Крадусь в темноте, как тень, в душе проклиная день
Потрясающе! Бинго!
Всё остальное тоже касается движения, перемещения: "охота, следую, змеи быстрей" и пр. хр.
«Дух войны»
На войну уходят, поэтому вряд ли и тут Пушкина и Ария придумали что-то иное...
Время убивать, время наступать, время наступать и побеждать!
Блестяще!
Дух войны скалится из тьмы, входит в наши сны
А это, насколько я понимаю, ответ на песню Аллегровой "Войди в меня, войди в мои влажные сны"
И когда наступит крах солнце вспыхнет на штыках
И толпу на смерть погонит вновь.
Точно, не хватало ещё принуждать кого-то к движению!
«Ночь короче дня»
У более продвинутого народа, чем фанаты Арии (т.е. у тех, кто знает весь алфавит) эта пеня известна под её оригинальным названием Hallowed be thy name. Её текст мы разбирать не станем, а займёмся версией Пушкиной. Песня о смертнике, который ждёт утренней казни в своей камере... Если он никуда не пойдёт, то я сильно удивлюсь!
Мне не до сна, палач придёт на рассвете
На первой же строчке затрагивается тема ходьбы
Но в клетку входит не гонец верной смерти,
А в рясе чёрной Святая Ложь.
Не уступают ей и последующие!
Ты смертник и вернуться к Богу ты должен