Найти тему
Плёнки и винил

Экзотические каверы на Uriah Heep

Новый выпуск рубрики, в который мы слушаем композиции знаменитых групп в перепевках на разных языках. И в основном из тех же периодов, когда были записаны оригиналы. В прошлый раз, например, это были арии из рок-оперы «Иисус Христос суперзвезда». Теперь познакомимся, как необычно по всему свету звучали хиты Uriah Heep!

За время ведения рубрики обратил внимание, что всегда самые живые комментарии вызывают финские версии. И сегодня их будет особенно много. С одной из них и начнём: кавер на первую песню первого альбома хипов, записанную певцом Пате Мустаярви в 1984-м на его пластинке Nyt! (что в переводе означает «Прямо сейчас!»).

Переходим ко второму альбому Salisbury 1971 года, и обнаруживаем, что одну из самых заметных вещей с него Lady in Black оперативно, уже в 1972-м, перепела ещё одна финская формация с названием «Лимон».

(Надо заметить, что можно найти ещё как минимум два исполнения этой песни на финском: групп Gulliver и Keba).

Жемчужина подборки: в 1973-м певица из Греции Тамми исполняет прифанкованный кавер своим приятным голосом. Пишут, что у неё песня называется «Я смотрю на него как на бога»!

Кстати, о богах. На немецком в 1975-м песня была записана экс-вокалистом бит-группы Lords Лордом Улли.

Сегодняшнюю подборку завершим парой мощных версий самого знаменитого хита Uriah Heep: July Morning.

Ещё на канале:

Неудивительно, что эту мелодию пели по всему миру. (В СССР её выпустил ВИА «Иверия», но на языке оригинала).

Вот она по-болгарски, с дебютного альбома 1975 года певицы Маргариты Храновой.

И по-фински, от коллектива Sleepy Sleepers, тоже 1975-й.

И вот так, логично закруглив композицию материала, завершим первую часть подборки (пока она не стала циклопической), но, как говорилось в фильме «Человек с бульвара Капуцинов», «Парни, вас ждёт вторая серия!», осталось кликнуть по ссылке.