⠀
⠀
В английском языке существует такое понятие, как “False friends”. Что это значит?
⠀
Это те слова, которые на русский язык переводятся совсем не так, как мы можем ожидать ⠀
⠀
Вот примеры некоторых из них:⠀
⠀
Accurate - не «аккуратный», как нам кажется, а «точный»⠀
Artist - не «артист», а «художник»⠀
Data - совсем не «дата», а «данные»⠀
⠀
Вот ещё пример самых распространённых false friends:⠀
⠀
Fabric - ткань⠀
List - список⠀
Magazine - журнал⠀
Director - режиссёр ⠀
Velvet - бархат⠀
Decoration - украшение⠀
Cabinet - шкафчик⠀
Biscuit - печенье⠀
Accord - согласие⠀
Actual - фактический⠀
Chef - шеф-повар⠀
⠀
Какой из них оказался самым неожиданным?