Начало здесь: Хищник: Древний Рим (ранняя империя). Пролог
Хищник: Древний Рим (ранняя империя). Глава 2. Приказ легата.
- Когда выходим? - Витолд Валерий, высокий, голубоглазый гигант-германец из дружественного Риму племени убиев, служивший в местной пехотной вспомогательной когорте, вскинул руку в приветственном жесте.
- Завтра утром, на восходе солнца. - Виктор указал на стулья. - Присаживайся, центурион. И ты, Дейнис. Разговор будет долгим.
- Это о фуражирах-то? - критянин недовольно плюхнулся на стул. Перспектива легкого заработка его не особенно прельщала.
- О них... - Волузиан нащупал в поясе диковинный наконечник. - Витолд, я знаю, ты был на месте гибели солдат... Расскажи, что ты видел.
- Да, расскажи! - грек подпер голову правой рукой и изобразил на лице чрезвычайное внимание, которого по факту не было и в помине.
- Когда Тит Ливий не вернулся в условленное время, меня послали на поиски с половиной центурии... - Витолд Валерий крепко сжал древко своего германского копья. Рука ауксилия слегка дрожала. - Мы двинулись на восток по бывшей военной дороге, которая идет до Маттии, столицы хаттов. Затем повернули на юг и по лесной тропе подошли к заброшенной деревне Шеннбрук. Из местных там никого не было. Прямо в центре деревни, на площади стояла повозка-рэда фуражиров. Здесь же в беспорядке валялось оружие солдат: мечи, щиты, шлемы... На траве было много крови. Видны были также кровавые дорожки, уходившие к югу.
- Вы пошли по дорожкам и обнаружили повешенные на дереве тела. Сняли их, погрузили в повозку и привезли в крепость.
- Все так и было. - Витолд поблагодарил собеседника глазами, поскольку ему прискучило пересказывать эту историю.
- Каково расстояние до места происшествия?
- Около 17 миль. Полный дневной переход.
- Что ты увидел подозрительного? На дороге? В деревне? В чаще? - Виктор чувствовал себя в своей стихии. Как не хватало ему таких головоломок на пограничной военной службе!
- На дороге? - Ничего особенного. Она заросла травой... В деревне? Провалившиеся крыши, битая керамика... В чаще? - центурион-ауксилий заметно побледнел, глаза его остекленели. - Большой дуб, висящие на дереве тела... Никто не достоин такой смерти, командир!
- Что ты увидел возле повозки? Вспоминай!
- Разбросанное оружие и пень... Да! Обгорелый пень от дерева... Пень выглядел так, как будто в него попала молния. Вокруг зеленая трава и вдруг этот пень со срезом, как от раскаленной бритвы...
- А трупы? Были среди них обгоревшие?
- Да! Тело Тита выглядело так, будто в него попала молния.
- Какие чувства ты испытывал в деревне? В чаще?
- Страх! - глаза Витолда опять округлились. - Страх и ужас!
- Можешь идти. В офицерской казарме есть свободные места. И ты тоже иди, Дейнис! - Виктор потрепал грека за плечо. Дейнис проснулся и глубокомысленно кивнул. - Сбор утром в 5 часов во дворе крепости.
Подчиненные отдали честь и вышли. Виктор развернул кусок кожи, оставленный ему Метеллом. Это был итенерарий (путеводитель) правого берега Рейна, составленный еще во времена Германика.
Итенерарий явно устарел. Многих деревень больше не существовало, в то время, как другие, новые поселения, просто не были обозначены. И все же это был довольно подробный план местности, густо испещренный условными значками. Так, леса обозначались рисунками деревьев. Поля - рисунками трилистника. Реки и озера - волнистыми линиями. Дороги - сплошными двойными линиями. Тропинки - пунктирными линиями.
Виктор быстро понял, куда и как он должен идти. Из главных ворот барбакена строго на восток по бывшей военной дороге. Около 15 римских миль. Это около пяти-шести часов хода. Потом еще две мили по лесной тропе на юг по направлению к заброшенной деревне. Затем - к дому Вольфа, местонахождение которого пока неизвестно. И обратно - тем же путем. Можно уложиться в один световой день. При удачном раскладе, конечно. А если прямой путь домой перекрыт? Допустим, появились германцы и блокировали дорогу, по которой они пришли. Тогда на север - нельзя. На запад - нельзя. Прямо на восток - можно, но есть риск заблудиться или разделить судьбу легионов Квинтилия Вара. Тогда на юг?
Южнее заброшенной деревни, носившей название Шеннбрук, находилось небольшое озеро Блау. И пара небольших деревень. Еще южнее речка, впадавшая в Сиг. А сам Сиг, он это знал, впадал в Рейн напротив Бонны. Вот он, запасной путь отхода! Теперь они не пропадут! Да!
Виктор погасил лампу и вышел из караульного помещения. Сидеть в духоте ему совсем не хотелось. Он подошел к дощатой речной пристани, в которую плавно переходила западная часть внутреннего двора барбакена. Глазам центуриона открылась широкая гладь Рейна и опускающееся за Колонию светило. На фоне заходящего солнца контуры города казались аверсом золотой монеты. От города к барбакену по натянутому между двумя берегами канатам двигался паром. Солдаты на противоположном берегу выбивались из сил, вращая лебедку. Блок, установленный прямо под перилами пристани, трещал от перегрузки. Паром был рассчитан на одну полуцентурию, однако на площадке, помимо расчетного числа людей, стояла еще и лошадь с тяжелой повозкой-рэдой.
Не успел Виктор пожалеть солдат у лебедки на противоположном берегу Рейна, как паром пристал к берегу, а к нему подошли пехотинцы и специалисты из его отряда, найденные Метеллом по списку в Колонии. Командовал ими трибун-латиклавий Феликс Асиниус - невысокий, худощавый юноша в тунике-латиклаве. Как старший по чину, трибун велел всем построиться во дворе и подошел с докладом к Волузиану.
- Виктору Вибию Волузиану радоваться! - юноша небрежно поднял руку в знак приветствии и надменно вздернул подбородок. Он еще не брил лица, но в офицерской иерархии легиона занимал второе место благодаря отцу-сенатору. Пухлые губы Асиниуса недовольно кривились: его, трибуна-латиклавия, подчинили какому-то рядовому командиру когорты.
- Радуйся и ты, Феликс! - Виктор пожал локоть, который Феликс протянул ему, как равный равному. - Все прибыли?
- Даже больше. - юноша гордо выпятил нижнюю губу. - На случай встречи с германцами я взял повозку-рэду с двумя легионными «скорпионами» и баллистой. А также ездового и артиллеристов.
- На случай встречи с германцами? - Волузиан не верил своим ушам. - Наша задача - избежать встречи с германцами, а не сражаться с ними. Ты вообще знаешь, куда и зачем мы идем?
- Прекрасно знаю! - Асиниус небрежно махнул рукой так, как будто что-то стирал с доски. - Однако легат разрешил мне взять машины...
- У тебя есть письменное разрешение легата?
- Нет, но он...
- Значит, машины останутся в барбакене. Все, вопрос решен.
- Не решен! - юноша впал в исступление. - Я сын сенатора и выше тебя по чину! Я имею право делать все, что хочу!
- В штабе легиона - да! А здесь я командир! Ты - мой помощник! Так сказано в приказе легата! Сейчас ты разведешь солдат по казармам. Завтра в пять утра я жду всех здесь, на этой площади. В том числе и тебя, Феликс Асиниус! В военной форме, а не в тунике-латиклаве!
Виктор пристально и строго смотрел на кипящего от негодования юного Асиния до тех пор, пока тот не отвел глаза в сторону. После этого, предполагая, что теперь сын сенатора будет слушаться его, центурион ушел в караульное помещение и там, на жестком топчане в углу, забылся тяжелым, тревожным сном.
Продолжение здесь: Хищник: Древний Рим (ранняя империя). Глава 4. Инструктаж.
Чтобы не пропустить продолжение, подписывайтесь на канал "Христофор+"