Найти в Дзене
Movies By Ameli

Как стать настоящим адвокатом и понимать всё на курсе "Как избежать наказания за убийство"?🕵🏽

Начнём с того, что данный курс существует только в одноименном сериале и ответственна за него наикрутейшая Анализ Киттинг. Она поможет вам стать профессиональным адвокатом, который не только защитит своего клиента, но и приведет в восторг весь зал заседания своим выступлением. Но чтобы обучение было более эффективным, нужно смотреть сериал в оригинале, прислушиваться к каждому слову и понимать его значение. В данной статье я поделюсь несколькими словосочетаниями, которые не раз встретятся в детективном сериале: 1. To plead guilt - признать свою вину Хоть нам и не всегда легко это делать, преступники прибегают к этому очень часто. 2. To be released on bail - быть отпущенным под залог К этому способу обвиняемые также прибегают нередко, однако он намного затратнее первого. 3. Breaking and entering - взлом и проникновение Да, это сочетание переводится буквально, и я была сильно удивлена, когда узнала, что такими простыми словами в английском языке обозначаются юридические п

Начнём с того, что данный курс существует только в одноименном сериале и ответственна за него наикрутейшая Анализ Киттинг. Она поможет вам стать профессиональным адвокатом, который не только защитит своего клиента, но и приведет в восторг весь зал заседания своим выступлением. Но чтобы обучение было более эффективным, нужно смотреть сериал в оригинале, прислушиваться к каждому слову и понимать его значение.

В данной статье я поделюсь несколькими словосочетаниями, которые не раз встретятся в детективном сериале:

1. To plead guilt - признать свою вину

Хоть нам и не всегда легко это делать, преступники прибегают к этому очень часто.

2. To be released on bail - быть отпущенным под залог

К этому способу обвиняемые также прибегают нередко, однако он намного затратнее первого.

3. Breaking and entering - взлом и проникновение

Да, это сочетание переводится буквально, и я была сильно удивлена, когда узнала, что такими простыми словами в английском языке обозначаются юридические понятия.

4. Copycat crime - преступник-подражатель

Забавный факт: практически одноименная песня есть у Billie Eillish

Это словосочетание наверняка не встретится в сериале "Как избежать наказание за убийство", поэтому это будет маленьким бонусом. Зато могу точно сказать, что в детективе "Мыслить как преступник" вы услышите его не раз.

5. To face charges - предъявлять обвинения

Этим на протяжении всего сериала занимается огромное количество людей. Причем если в первом сезоне дознаватель предъявляет обвинения подозреваемому, то во втором обвиняемым становится сам дознаватель 🤫

6. Ну и на десерт парочку понятий, которые обозначают серьёзные преступления:

  • Arson - поджог 🔥
  • Assault - нападение ⛓
  • Burglary - кража со взломом 💵
  • Mugging - хулиганство 🧨
  • Murder - убийство 🔪

Теперь вы вооружены и можете смело брать попкорн, удобно устраиваться на диване и смотреть "Как избежать наказание за убийство?" в оригинале!