Найти в Дзене
Добрые новости

Димаш заменил трех певцов

Педставляем вашему вниманию интервью с Пирджиусеппе Зайей, композитором саундтрека и режиссером фильма «Создатели: прошлое», которое провела Эстер Рива-Абате для мультикультурного клуба Dimash.
Piergiuseppe Zaia: Я присяду около маленького дзен-озера возле дома. Здесь красиво! Что мне вам рассказать?
Ester Riva-Abate: Прежде всего, хочу вас поблагодарить от имени всех Диарс. Кроме того, я

Педставляем вашему вниманию интервью с Пирджиусеппе Зайей, композитором саундтрека и режиссером фильма «Создатели: прошлое», которое провела Эстер Рива-Абате для мультикультурного клуба Dimash.

Piergiuseppe Zaia: Я присяду около маленького дзен-озера возле дома. Здесь красиво! Что мне вам рассказать?

Ester Riva-Abate: Прежде всего, хочу вас поблагодарить от имени всех Диарс. Кроме того, я благодарна, что мне доверили от имени Диарс брать у вас интервью. Я посылала вам вопросы, но предполагаю, что у вас не было времени их просмотреть.

Piergiuseppe Zaia: К сожалению, я их не видел, я очень занят проблемами, связанными с выходом фильма из-за тотального хаоса.

Ester Riva-Abate: Понимаю... Это интервью мы проводим для Мультикультурного клуба Димаша . Я начну задавать вопросы, хорошо?

Piergiuseppe Zaia: Да!

Ester Riva-Abate: Хорошо. Прежде, мы хотели бы узнать больше о вас. Как вы стали музыкантом, композитором и режиссером? Насколько известно, вы начинали как музыкант...

Piergiuseppe Zaia: Да. С 4 лет я начал петь, и потом участвовал в местных конкурсах, так как родители заметили явный талант во мне. Так мне было сказано, по крайней мере, так они рассказывают. Так я начал карьеру как юный певец на разных национальных фестивалях того времени. Речь идет о 70-х годах, я родился в 66 -ом году. Далее я начал учиться игре на пианино. Затем в возрасте 10 лет уже в средней школе, я поступил в консерваторию . Потом учился в Милане. Я писал произведения для пианино, учил композицию, дирижировал оркестром с выдающимися людьми, некоторых уже нет с нами... Во всяком случае, стремление сочинять было заметно с раннего детства

Ester Riva-Abate: Да, и это роднит вас с Димашем. Он тоже начал очень рано заниматься музыкой.

Piergiuseppe Zaia: Да-да! Он бесспорно - гений. По моему мнению, лучший голос в целом мире. Не только самый красивый, но и также необычнейший неземной, который мы имеем сейчас на нашей Планете.

Ester Riva-Abate: Это верно.

Piergiuseppe Zaia: Димаш имеет невероятный диапазон голоса. Мы были в поиске с моими коллегами... Мы искали в интернете лучший голос мира... И вдруг увидели этого молодого человека. И я подумал: Хм! Я позвонил моим менеджерам, так как по правилам, они должны заниматься контактами. К примеру, с Уильямом Чатнером или Депардье и другими большими артистами. Они разыскали Димаша в Казахстане (смеется). Мы с ним сразу же прониклись друг к другу симпатией. Мы увлеченно общались на музыкальные темы. Димаш пожелал спеть эту песню. Эта песня - главная в фильме. Всего в фильме - 75 музыкальных тем, из них 24 в сборнике. И он поет это в конце, в титрах.

Вы много рассказали, я не успела с вопросами Извините

Ничего страшного, свободный разговор даже лучше.

Ester Riva-Abate: Скажите, а что рождается сначала: идея фильма, сцены фильма или музыка к нему?

Piergiuseppe Zaia: Это один из сложных вопросов среди тысячи других... Я вижу эти три составляющие и отдельно и в то же время вместе связанными. Я - режиссер этого фильма и в момент, когда мы снимали его сцены, я чувствовал мелодию. Я не должен был спрашивать больших композиторов: "пожалуйста, подбрось мне хорошую тему, которая подойдет к этой сцене", так как я чувствовал мелодию в те моменты и сохранял ее в своих мыслях. Потом я развивал мелодию на пианино и в заключении - вместе с оркестром. Я не писал один, мы делали это вместе с Элеонорой Фани, которая играет в фильме одну из главных ролей - роль инопланетянки.

Что вдохновляет вас на создание ваших фильмов и музыки? Почему вам нравится жанр science fiction?

Piergiuseppe Zaia: Я снимаю в жанре научной фантастики, потому что больше чем какую-либо другую я обожаю фентези-реальность. Я развиваю многие темы, которые можно увидеть в фильме "Creators -The Past" . Мы написали историю и нашли себя в ней. Мы с Элеонорой едины в том, что для нас является своего рода реальностью. Исходя из этого, мы не хотим никого ничему учить. Мы написали эту историю в форме фантазии, сказки. Однако те, кто любит этот жанр, тот сможет определенные вещи понять, понять идеи, которые немного раскрывают спрятанные темы, курсирующие в обществе. Об этом говорят постоянно в Интернете. Говорят о внеземных силах, о неких сектах и также о существовании высших сил. Мы облекли свое "Кредо" в актуальное фэнтези, в сказку.

Е: Фантастика. В истории итальянского кино или даже, можно сказать, в европейском не было много фильмов в жанре научной фантастики. Один из самых знаменитых это "Пятый элемент" Люка Бессона. Вы исходили и из этого факта тоже, когда решили делать кино в этом жанре?

Piergiuseppe Zaia: Абсолютно нет. Мы начинали все совсем с другими мыслями. Главное было - ни в коем случае ничего не копировать. В попытке сделать - я не хочу сказать что-то особенное, но что-то другое, что-то новое. Я не идентифицирую себя ни с каким другим режиссером уже потому, что я являюсь дебютантом. В свою первую работу я вложил много усилий. Но, несмотря на то, что в ней играют знаменитые артисты, она остается все равно моей первой работой.

Piergiuseppe Zaia: В этом смысле я - дебютант.

Ester Riva-Abate: Вы являетесь дебютантом как режиссер, а я как интервьюер, так как для меня это впервые.

Piergiuseppe Zaia: У вас хорошо получается.

Вы уже говорили об Элеоноре Фани... Kак ваша работа структурирована и как вы распределили ваши задачи?

Piergiuseppe Zaia: Мы придумываем сцены вместе. Мы очень дружны и сконструировали этот фильм от А до Я. Разумеется с помощью тысячи других людей. Среди которых 8 мировых компаний, которые специализируются на спецэффектах. Ведь такой фильм невозможно сделать силами только итальянских специалистов. Я не хочу никого принижать, Я не хочу этим обидеть итальянское кино. Совершенно напротив хочу сказать, что есть много больших режиссеров и много хорошей продукции. Но наш фильм немного другой. От структуры до огневой мощи, если можно так сказать.

E: Мы привыкли к американскому кино в этом жанре. Итальянское кино в этом смысле

отличается от американского?

З: Да.

Piergiuseppe Zaia: В этом жанре это больше напоминает американское кино, так как мы привыкли американские фильмы этого жанра смотреть. Поэтому легче сравнивать с американским жанром. Однако я думаю, что это фильм "в себе". "Creators- The Past" - это своего рода вызов. Он может как понравиться, так и не понравиться. В нем много символики, особенной тематики, возможно, интересной более взрослой публике с изысканным вкусом, с духом открытий, а не молодым людям, которые хотят видеть только спецэффекты. В конце титров – часть немного а ля "My heart will go on" из "Титаника" - ты не услышишь Селин Дион в фильме. Но в конце это будет через голос передано и через картину. Кроме того мы покажем его крупный план (Димаша), где его лицо видно и он поет всю песню. Музыка была написана специально для оркестра. После этого она была адаптирована к чудесному голосу Димаша. С той целью, чтобы Димаш мог развернуть свой диапазон. Поэтому он доставил нам огромное удовольствие, прыгая с октавы на октаву, так как он имеет такую власть - делать это, в противоположность другим певцам. Вы должны только вдуматься: для проб нам понадобились трое певцов. Из-за вокального диапазона Димаша мы были вынуждены это сделать.

Чтобы представить Димашу песню, мы должны были взять певца с низким голосом, одну певицу и еще сопрано с очень высоким голосом, чтобы достичь цели. Но даже сопрано не смогла все это сделать. Так как он (Димаш) - это целое пианино. Он не из этого мира (не человеческий)

Э: Он - больше, чем пианино. Он поёт даже за пределами клавиатуры.

Piergiuseppe Zaia: Да, да, да, точно! Он фантастический! К тому же по характеру очень хороший юноша. Я очень хорошо помню как мы пригласили его на промоушн фильма, который потом был заблокирован из-за Коронавируса. Пригласили прилететь в Италию. И первое, о чем он со мной говорил, это были его бабушки и дедушки. Он сказал мне: "Но я рискую причинить вред моим бабушке и дедушке, так как я живу с ними вместе". Он заботился о своих родных. Он очень добросердечный мальчик. Он очень нежный. Я ни в коем случае не говорю, что он ребенок, он - молодой человек, но для меня он еще мальчик, который по возрасту мог быть мне сыном. Это очень добросердечный, скромный, простой человек. Это очень необычно для таланта такого рода. Мы должны как можно быстрее привезти его в Италию. К сожалению сейчас это трудно... Я мог бы Димаша хоть завтра привезти в Италию. Я могу ему организовать концерт. Я могу отправить его на телевидение. Проблема в том, что в Италии он еще не известен и, к сожалению, телепрограммы отвечают, что они предпочитают певцов и актеров из семидесятых годов, которые в Италии имеют высокий уровень известности. Вместо одного гения, такого целеустремленного как Димаш. Поэтому мы пытаемся... Мы не знаем еще, когда будет показ фильма, так как сейчас почти военные условия

царят в мире. И в эти дни из-за правил о кино мы не знаем, когда мы увидим фильм на экранах. Но, я надеюсь, у нас получится привезти Димаша и, что он будет приглашен на телешоу, а также проведет здесь концерт, когда откроются стадионы. Было бы прекрасно, я мог бы все организовать, благодаря прошлой работе. Я был куратором

Сент-Винсент-Фестиваля многие годы. Я организовывал многие эвенты. Поэтому для меня организовать концерт Димаша было бы большой радостью.

Ester Riva-Abate: Это мечта.

Посмотрим... Вы как его фанаты тоже можете что-то сделать.

Ester Riva-Abate: Мы обращались на радио, мы спрашивали в Сан-Pемо Мы обращались во многие места. Но на нас не обращают внимания!

Piergiuseppe Zaia: Я думаю, что именно сейчас тот момент, чтобы сделать Димаша известным в Италии, так как он действительно гениален. Он в состоянии делать то, что не могут другие. Я являюсь большим фанатом Фредди Меркюри и Майкла Джексона, но он "съел" их всех. Он стоит вне любого мира, вне любых правил, он не из нашего мира (это так). Собственно, он и спел в фильме научной фантастики. Инопланетянин...

Итак, что далее... Как вы работали над композицией саундтрека. Вы уже рассказали об этом...

Piergiuseppe Zaia: Да... более или менее...

Димаш имеет миллионы фанатов, часто говорят о феномене Димаша, он не только певец, и музыкант, он также личность, которой восторгаются. Вы разделяете это мнение? Вы уже ответили на этот вопрос...

Вы думали о том, чтобы снять 2 и 3 часть трилогии?

Piergiuseppe Zaia: Я хотел бы этого, конечно. Это зависит в какой-то степени и от успеха первой части Сегодняшняя ситуация очень непростая. Много итальянских предприятий

должны были закрыться. Коронавирус не оставил им выбора. К тому же нет ни певцов, ни артистов которые сейчас выступают, нет продукции, которая продуцируется, лиферантов, которые что-то поставляют. Поэтому мы сидим все сейчас в одной лодке. Я надеюсь, я смогу быстро сделать то, что запланировано. Как я уже сказал, я буду на показе фильма. Я надеюсь, что показ не будет как раз, к примеру, 15 июня или в

в первых числах июля, когда люди почувствуют желание выйти и сделать что-то, вместо того, чтобы посетить кино без кондиционера, потому что кондиционеры не разрешены, нельзя продавать напитки, попкорн. Продавцы тоже страдают от потерь

Они должны больше людей нанимать, чтобы придерживаться всех правил. Я не стану критиковать ни правительство ни сегодняшний режим. Но я надеюсь,что открытие кинотеатров будет сделано полностью. В момент, когда будет возможность все снова открыть, потому что бессмысленно делать полумеры. Когда настанет такой момент, мы сделаем все чтобы снова иметь возможность ходить в кино. Когда не надо будет носить маски, и наконец, когда не будут больше вещать о коронавирусе... Это подходящий момент посмотреть наш фильм и услышать Димаша.

Ester Riva-Abate: Надеюсь... Мы все были готовы 25 или 26 марта уже

Piergiuseppe Zaia: 19 марта

Ester Riva-Abate: Да, 19 марта. З: Это было даже неплохо: пару дней до того уже все было остановлено...

Если бы наш фильм вышел, это были бы уже закрытые дни (ужасно) потерянный фильм... Однако теперь все остались в напряжении: "что же такое этот "Creators: The Past" и Димаш в работе.

Ester Riva-Abate: Хорошо.

Посмотрим, какой еще вопрос вам заготовлен: как фанаты Димаша хотели бы мы знать, планируете ли вы в будущем с ним работать.

Piergiuseppe Zaia: Да конечно. Я сделал ему видеоклип. вы все видели его. Вместе с командой “Artuniverse”, многие люди были заняты в работе. Видеоклип со спецэффектами. Я был рад это сделать. И планируется еще одна песня, которую я делаю для Димаша. К сожалению, наши планы пока заморожены. Я надеюсь, привезти его в Италию и сделать известным здесь. предполагаю, что наше единство, наша дружба будет укрепляться

Ester Riva-Abate: Это счастье. Наши вопросы закончились

Если вы хотите что-то добавить...

Piergiuseppe Zaia: Нет. Я посылаю всем фанатам поцелуй так как вы все в моем сердце. Я вижу, что вы сделали для моей песни "Across Endless Dimensions" я счастлив, что она вам понравилась. Это очень ценно, так как песня не была никак поддержана; ни на радио ни по телевизору ее никто не слышал. И при этом она имеет почти миллион просмотров и очень хорошие отзывы. Я благодарю вас от всего сердца. Я надеюсь, я подарю вам еще много красивых песен с Димашем. Посылаю свой поцелуй всем.

Ester Riva-Abate: спасибо вам от всего сердца. Хорошего вечера.

Piergiuseppe Zaia: спасибо! целую!

Составлено: Ирина Гайкалова, Алексей Тен, Анна Людвиг

Немецкий перевод: Xaver Marigold

Английский перевод: Дина Бьюкенен, Анна Людвиг

Русский перевод: Ирина Гайкалова, Анна Людвиг

Испанский перевод: Эльза Патриция Медина

Подзаголовок: Майкл Зех