Найти тему

Урок японского : Полезные слова и иероглифы (Коронавирус и Диснейленд)

Друзья, сегодня мы с вами говорили о новостях из японского Диснейленда. Но говорить – это хорошо, а учить новые иероглифы, а лучше сразу слова и словосочетания – намного лучше.

Совет от учителя : заучивая словосочетания, вы быстрее продвинетесь в изучении японского языка.

Токийский Диснейленд называется 東京ディズニーリゾート, リゾート - так как его оценивают как парк семейного отдыха (от английского слова resort).

新型コロナウイルス しんけい ころな ういるす новая форма корона вируса

全国的な ぜんこくてきな по всей стране

感染 かんせん – инфекция

拡大を受けて かくだい を うけて – распространение

臨時休園が続いている りんじ きゅうえん が つづいて いる – временное закрытие продолжается

グッズをめぐる – вокруг товаров

休園期間が長引く中 – きゅうえん きかん が ながびく なか ー период отпусков продлен

商品を購入したい しょうひん を こうにゅう したい - хочу купить товар

声が多く上がっていた こえ が おおく あがっている ー раздаются голоса

А теперь попробуйте перевести следующие два предложения и напишите перевод в комментариях. Желаю удачи!

東京ディズニーリゾートは、新型コロナウイルスの全国的な感染拡大を受け、2月29日から臨時休園が続いている。

グッズをめぐっては、休園期間が長引く中、ネット上で「商品を購入したい」などという声が多く上がっていた。