51. Ipsa res monet (и́пса рэс мо́нэт) — «дело говорит само за себя» (Теренций).
52. Ira odium gignit, concordia nutrit amorem (и́ра о́диум ги́гнит, конко́рдиа ну́трит амо́рэм) — «гнев порождает ненависть, согласие питает любовь» (Катон).
53. Labor et patientia omnia vincunt (ля́бор эт пациэ́нциа о́мниа ви́нкунт) — терпение и труд все побеждают. Иными словами: терпенье и труд все перетрут.
54. Laterem lavare (ля́тэрэм лява́рэ) — «мыть кирпич». Так говорят, когда хотят указать на напрасный труд.
55. Latrante uno latrat stati met alter canis (лятра́нтэ у́но ля́трат ста́ти мэт а́льтэр ка́нис) — когда лает одна собака, сразу лает и другая.
56. Leporem frondium crepitus terret (ле́порэм фро́ндиум крэ́питус тэ́ррэт) — заяц боится шороха листьев. Иными словами: у страха глаза велики.
57. Levis est consolatio ex miseria aliorum (ле́вис эст консоля́цио экс мизе́рна алио́рум) — легко найти утешение, если горе чужое. Иной вариант: чужое горе не болит.
58. Libenter homines id quod volunt cre