Раз в неделю по вторникам публикуем лингвистические советы, которые помогут вам выйти на новый уровень в испанском языке. В начале приводим выражение, которое правильно с грамматической точки зрения, но звучит пресно. Затем приводим его более продвинутый аналог. Если хотите прокачать свой уровень, то отметайте первую мысль, ищите менее очевидные для вас способы выразить какую-то мысль. Хочется сказать «es muy caro»? Ошибки нет, но скучно. Скажите «están por las nubes», «están desorbitados». • Los precios de alforfón, limones y jengibre están por las nubes. – Цены на гречку, лимоны и имбирь просто запредельные. Ах, сколько прекрасных замен глаголу molestar, и не сосчитать! Вот вам ещё один в копилку. Reventar – это лопаться, взрываться, наш «эмоциональный» эквивалент – «выводить из себя», а также «вызывать отвращение», поэтому будьте с ним осторожны, он уместен только в неформальных контекстах. Все мы знаем, что igual – это «равный», «равнозначный», а в качестве наречия – «всё равно». Н
Прокачай свой испанский: estar por las nubes, reventar, igual
25 мая 202025 мая 2020
31
1 мин