Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Мужчина с самыми красивыми глазами. Жареные каштаны

Продолжение. Начало здесь.
Там вынесли пунш, глинтвейн и яблочный сидр. А ещё горячие каштаны. Побежали! - Ольгины щёки разрумянились от радостного возбуждения, в глазах искорками смех.
Come on! Move it, move it! - Алекс, брат Элис, подхватил Ольгу за руку, потащил её вперёд, к вкусному. Ольга вцепилась в Свету, а та успела на ходу ухватить Элис - так цепочкой, крепко держась друг за друга,

Продолжение. Начало здесь.

Фото автора
Фото автора

– Там вынесли пунш, глинтвейн и яблочный сидр. А ещё горячие каштаны. Побежали! - Ольгины щёки разрумянились от радостного возбуждения, в глазах искорками плещет смех.

– Come on! Move it, move it! - Алекс, брат Элис, подхватил Ольгу за руку, потащил её вперёд, к вкусному. Ольга вцепилась в Свету, а та успела на ходу ухватить Элис - так цепочкой, крепко держась друг за друга, смеясь и натыкаясь на людей, и пробирались сквозь гудящую толпу.

Музыка стала громче. Народ напирал на столы, а взмыленные виночерпии только успевали плескать горячее ароматное варево по кружкам.

Каштаны расхватывались на лету. Около столов творилась такая неописуемая возня, что Света и сама не заметила, как вовлеклась в эту весёлую игру, когда взрослые превращаются в детей, и уже не остаётся и следа от былой чопорности и скованности.

Жизнь бурлила и плескалась разливанным морем здесь, где пахло пирогами, жареными каштанами, фруктовым вином, где люди сбрасывали тяжесть каждодневных забот с плеч и давали отдых душе.

– Having fun? – Веселитесь? - прогудел знакомый голос над ухом и Света обрадовалась. Нашёл! Подняла голову, широко улыбаясь.

– Of course! And you? – Конечно, а вы?

– Absolutely. Here. I`ve got some chestnuts for you. – Ещё бы. Держите. Ухватил несколько каштанов для вас.

– Oh, thank you! I thought, I wouldn`t get any… - Спасибо! А я думала, мне не достанется. – Дэвид протянул Свете самодельный бумажный кулёчек, полный ароматных, горячих орехов.

– Как есть-то? – Рассмеялась и показала: в одной руке кружка с сидром, в другой – дары вице-консула. Богатая!

– Давайте выберемся из этого безумия. – Пошутил Дэвид, отпил имбирного пунша из жаропрочной чашки, и взяв Свету под локоть, повлёк её за собой. Толпа послушно расступалась перед большим человеком. Девушка обернулась – Оля с Элис смеялись вслед и показывали ей большие пальцы вверх: одобряем твой выбор, дерзай! А потом замахали руками: иди, иди!

Как дети, честное слово. Свете стало так смешно. И очень тепло.

Выбрались, наконец-то, уфф.

Уселись на скамейку под фреской, расположились удобно – чашки поставили прямо на скамью, посередине. И принялись таскать каштаны из бумаги.

– Вкуснятина. – Пробормотала Света, смакуя плотненький, чуть крахмалистый, сладкий вкус.

– Обожаю каштаны. – Вторил ей мужчина, и не понятно, от чего больше получал удовольствие – от вкусной еды, терпкого пунша, или от воплощённой женственности рядом. Но сияющих глаз с девушки не сводил ни на минуту. А Света, глотнув горячего яблочного сидра с мёдом, уже не стесняясь мешала русский с английским в кучу, сложив ножка на ножку и покачивая туфелькой на кончиках пальцев.

– Ох, зря пью. Но он такой tasty (вкусный).

— Пейте на здоровье. И ешьте. Вы такая худенькая, вам можно. Потом ещё пирогов принесу.

– Так там же всё съели, вроде.

– Чуть позже ещё вынесут. Здесь любят веселиться от души. Как вы говорите… гулять, так гулять?

– Угу.

– Do you see that bloke over there? – Видите того парня вон там?

– Bloke? What does it mean? – Bloke? Что это значит?

– Well, it means “a guy”, “a man” in Australian English. – Это «парень, мужчина» на австралийском английском.

– Подождите, я запишу.

Дэвид с интересом наблюдал, как Света тщательно вытерла руки о салфетку, порылась в сумочке, извлекла из глубин блокнот с ручкой, и с самым серьёзным видом записала слово.

– Слегка кривовато. Но пойдёт. Так пишется?

Дэвид кивнул:

– Правильно. Так вот, тот парень бывал в ваших краях. На Севере России. Я тоже мечтаю там побывать. Теперь особенно сильно. – Глаза вице-консула смешливо блеснули, хотя сам он оставался серьёзен и, не отрываясь, смотрел на девушку.

– Значит, побываете. Мечты должны сбываться.

– Согласен. А о чём вы мечтаете?

– Хм. Это сложный вопрос… У меня целый список. – Рассмеялась Света.

– И не удивлюсь, если он записан вот в этом блокноте.

– Не в этом. В другом. Большом таком, красивом.

– Это очень правильный подход. В этом списке есть пункт «Путешествие в Австралию»?

– Пока что нет. Но, думаю, он там появится.

–И эта мечта обязательно сбудется, Света. Я помогу. У меня есть корочки пилота. А у друга – вертолёт. Мы с вами облетим весь континент.

– Ничего себе, хороший друг! С вертолётом! Я бы тоже от такого не отказалась.

– И такой друг у вас будет. Потому что у нас в Австралии так заведено: друг моего друга – мой друг.

– У нас в России – так же.

– Ну вот, у нас уже столько общего. Есть куда двигаться дальше.

Они рассмеялись и принялись доедать каштаны. Столько тепла было в этом моменте, что Света точно знала: чем бы ни обернулось это неожиданное знакомство, оно уже прочно заняло своё место в её сердце.

Продолжение здесь.