HELLO, MY FRIENDS! LET'S WORK A LITTLE. Мы продолжаем рассматривать глаголы, которые на русский язык переводятся одинаково, но употребляются в разных случаях: TO KILL / TO MURDER -УБИВАТЬ TO KILL: 1) Убивать. Используется в отношении как людей. так и животных. 2) Означает гибель - потерю жизни в экстремальной ситуации ( в бою, в аврии, во время стихийного бедствия ). Такое значение требует пассивной кострукции ( был убит ). 3) Может употребляться в переносном значении, когда смысл фразы передаёт идею уничтожения. EXAMPLES 1) eg. It was not a hunting accident. He shot to kill - Это не было несчастным случаем на охоте. Он стрелял с намерением убить. 2) eg. More than 30 people were killed in the plane crash - Более тридцати человек погибли в авиакатастрофе. 3) eg. The frost killed half of my apple-trees - Мороз погубил половину яблонь у меня в саду. TO MURDER
ПОКА ДОМА, УЛУЧШАЕМ СВОЙ АНГЛИЙСКИЙ: два глагола - to kill / to murder
24 мая 202024 мая 2020
1
1 мин