Найти тему
Турецкая матрешка

Как я выучила турецкий язык.

Начну свой рассказ с того,что прежде чем стать иностранной невестой,я много раз ездила в Турцию по бизнесу,тогда у меня с подругой был небольшой отдел в магазине . Естественно закупались мы в известном районе Стамбула,где почти все знали русский и я с твердой уверенностью думала,что все турки знают наш язык ,наивная .

Приехав в Анталию,а это 97 год,я поняла,что практически никто не говорит по -русски,только немецкий и английский в ходу .Начала я доставать из закоулков своего мозга школьные знания английского,вроде бы не плохие они у меня были ,училась я хорошо,но практики то не было. А, в изучении языка -практика ,это все мои дорогие.Ну ,с английским я разобралась,даже подтянула его до неплохого уровня,но выйдя замуж, турецкий постучался в мою дверь.

Муж очень хорошо знает английский,но ,что бы чувствовать себя,как рыба в воде мне нужен был турецкий.Скажу вам прямо - он не слишком сложный,но естественно для нас славян труден в произношении.Порой со своим языком приходится делать выкрутасы,что бы сказать то или иное слово.Но человек, как известно ко всему привыкает. Я с четкой уверенностью могу сказать, что языки даются не всем ,это как игра на фортепиано-нужен слух .Чем больше ты прислушиваешься к тому ,как носители языка говорят,какая интонация,как произносят то или иное слово,тем быстрее ты схватишь.

Учить язык можно по разному ,я учила самостоятельно ,словарь и разговорник были мои лучшие друзья.Я смотрела много ТВ программ, новостей и фильмов.Так же постоянно слушала язык со всех сторон,муж стал говорить со мной на турецком и только в редких случая ,когда я конкретно тупила ,включал английский.Да ,и в помощь мне были кулинарные книги ,тогда о ютубе никто и в помине не слышал.А ,готовить я тоже не особо умела,поэтому убивала сразу двух зайцев .

Сначала в голове у меня был хаос,какие то отдельные слова ,которые я не могла четко сложить в предложения ,но со временем мозаика начала складывается. Постепенно переходишь на новый уровень: понимаю ,но не говорю. Здесь самое главное не бояться и не стесняться говорить ,пусть с ошибками,пусть коряво,но пытаться .К счастью турки никогда не смеются над тем, как иностранцы пытаются говорить на их языке и очень лояльно, и мило исправляют тебя .Я до этого уровня дошла где то за год,но у всех период конечно разный.

Если не хотите заморачиваться сами ,можно пойти на курсы,если вы в Турции ,то от мэрии есть бесплатные курсы ,там вы покрайней мере получите азы.Есть''Томер'' -частные курсы ,на которых можно после спец. экзаменов получить диплом присяжного переводчика .Если ,вы у себя на родине, то курсы+ самостоятельное прослушивание и просматривание фильмов,программ тоже даст вам определённый толчок. Главное не останавливаться.

Изучение языка процесс долгий,я бы сказала длиною в жизнь.До сих пор мне встречаются новые слова и я постоянно учусь.Но за эти годы ,я не плохо говорю,пишу и читаю даже художественную литературу на турецком.Какой путь выбрать и в какие двери стучаться решать конечно же вам ,а я вам могу сказать лишь одно -ничего невозможного нет.

Прочитайте так же мои статьи,которые набрали больше всего дочитываний: Юмор и семейные ценности не плохие причины, что бы влюбиться в турка.

Русские женщины в Турции. Кто они .

Турецкие женщины -какие они или почему турки женятся на иностранках?

Как переехать пенсионерам из СНГ и жить в Турции?

Ну и на последок :подпишитесь на канал-осчастливьте турецкую матрешку ,а если еще и прокомментируете,то матрешка просто раскланяется в реверансах....