Существуют места с простыми названиями, например: «Белогорск» – все просто, во-первых, на русском языке, во-вторых, рядом действительно Белая скала (гора). Есть названия немного сложнее: «Севастополь» — сложнее потому, что переводить нужно с греческого – перевод звучит как «Город достойный поклонения». Слово «Анапа» имеет несколько сложных, а так же множество более простых трактовок – всего известно не менее двадцати. Такое большое количество вариантов объясняется, скорее всего, возрастом названия (как минимум 600 лет), а так же относительной простотой слова (3 раза чередуется буква «А», и всего 2 часто употребляемых согласных звука «Н» и «П»). Начнем с самых популярных и легко трактуемых вариантов. Все они относятся к этногеографическим признакам местности: — В окрестностях Анапы, с древности обитали адыги — «черкесы», слово «Анапа» раскладывается в адыгейском языке на два: «Аннэ» (стол) и «Пэ» — (оконечность, край, устье и тд.) в результате «Аннэпэ»- «край стола» – более точно
