Возможно вы не знали, но корейский и японский — два довольно похожих языка. Они долгое время существовали под влиянием друг друга. Неудивительно, что в их лексике нашлось несколько похожих между собой слов.
Первый пример — корейское слово, второй — японское.
Рекомендую вам использовать гугл переводчик или его аналоги, чтобы послушать произношение слов.
약속 (yaksok) и 約束 (yakusoku; первая u редуцируется) — обещание
관계 (gwangye и 関係 (kankei) — отношения
인간 (ingan) и 人間 (ningen) — человек
미래 (milae) и 未来 (mirai) — будущее.
악마 (agma) и 悪魔 (akuma) — дьявол, демон
묵시록 (mugsilog) и 黙示録 (mokushiroku) — конец света
Большинство лексики в японском и корейском языках было заимствовано из китайского, но со временем истинное звучание слов деформировалось из-за специфики языков.
А еще в японском и корейское очень схож неформальный вариант слова «да» — 응 (eung) и うん (un).
Кроме лесики в корейском и японском очень схожа и грамматика. Но об этом написана отдельная статья.
Читайте также:
Иероглифы, имеющие одинаковое звучание и значение (почти), но разное написание
Как отличить японский, корейский и китайский