Русский язык всегда слыл великим, могучим, красивым и свободным языком. Красотой и мелодичностью русский язык несравним ни с одним языком мира. Как жаль, что он перестаёт быть таковым.
А. Н. Толстой о русском языке.
Невозможно не согласиться и со словами М. Шолохова: «Величайшее богатство народа – это язык. Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта».
В настоящее время в нём всё больше накапливается англоязычных слов, которые зачастую засоряют русский язык настолько, что он становится непонятным. Многие из них прочно вошли в обиход и часто употребляются в разговорной речи, звучат с экранов телевизора.
Толерантность (tolerance) – терпимость
Шопинг (shopping, shopping spree) – магазин, покупки.
Хэндмэйк (needlework) – рукоделие.
Творчество (creativity) – творчество, творческая работа.
Стагнация (stagnation) – замедление, застой.
Фейк (fake) – обман, подделка, фальшивка.
Маркет (market) – рынок.
Уикенд (weekend) – выходной.
Ресепшен (reception) – приёмная.
Окей – очень хорошо, согласие…
Всё больше русский язык разбавляется заимствованными словами. Не за горами время, когда трудный для иностранцев русский язык станет для них очень лёгким при изучении. Эти мысли возникли у меня после прочтения стихотворения «На злобу дня».