Найти в Дзене
С добрым утром

Англо-русский словарь, или Кому нужны англицизмы

С добрым утром!

«Я буду его пушить». «Чекни роудмэп». «Фидбэк по лендингу»...

Не знаем, как вы, но мы слышим и порой говорим на смеси русского и английского ежедневно. Есть объективные причины такого поведения.

Источник https://resize.yandex.net/
Источник https://resize.yandex.net/

В русском языке присутствует слово, чтобы описать новую вещь или явление.

Примеры:

кайтинг – катание по воде с помощью тяги, создаваемый воздушным змеем;

деплой – развёртывать обновление;

Краудфандинг – коллективный сбор средств;

троллинг – социальная провокация, издевательство в сетевом общении. аутсорсинг – передачи некоторых функций сторонним компаниям.

Слово есть, но она слишком длинная, труднопроизносимое, а язык стремится к простоте или передают не все оттенки значений.

Примеры:

«селфи» вместо длинного «автопортрет»,

«пост» вместо «публикация в соцсети».

«Эйчар» – занимающийся не только подбором персонала, но и его адаптации и мотивации, вместо «кадровик», который чаще всего ассоциируется с делопроизводством и оформлением Документов.

Влияние среды.

Согласитесь, когда все вокруг «кодят», долго сопротивляться и «писать программу» непросто. И вот мы уже не замечаем, как в нашей речи проявляются «саммери» вместо итога, «драфт» вместо наброска, мы «коммуницируем», а не общаемся обсуждаем «ивенты», а не мероприятия.

А как правильно? Где уместны Англицизмы, а где нет? Единого правила нет. Все зависит от вкуса и чувство языка говорящего. Прежде чем вернуть в речь очередное иностранное словечко, стоит подумать, нет ли у него простого русского аналога.

Вот список англицизмов, который кажется неуместными нам:

адженда – повестка;

бенефит – выгода;

вэлью – ценность;

пушить – напоминать, придавать ускорение;

чекать – проверять;

темплейт – шаблон;

экспириенс – опыт.

Друзья а какие Англицизмы режут слух вам?