Найти тему
Ликбез

«Жи-Ши» и иже с ними: правила и подводные камни

Оглавление

Привет, друзья мои!

И начнем мы с темы, о которой каждый из вас наверняка скажет: «Да мы же учили это в первом классе!» Так и есть, учили. Но, во-первых, все же не помешает вспомнить, ведь первый класс был давно, а во-вторых, в любом, даже самом простом правиле бывают подводные камни. Итак, поговорим мы о том, как пишутся слова с «чу», «щу», «ча», «ща». Кстати, о них-то помнят практически все, то вот «шу-жу» чаще всего забывают. Наверное, потому, что именно они имеют исключения.

Так вот, все эти слоги всегда пишутся с буквами У или А и никогда через Ю и Я. Нет, случаются исключения, но о них чуть позже.

Объяснить это правило невозможно, его остается принять как данность, как и многое в нашем загадочном русском языке. Так исторически сложилось.
Слов с перечисленными слогами, в русском языке предостаточно: щ
ука, чудо, чашка, щавель, шум, журчание, кощунство, хочу, молчание, пищаль, полушубок, абажур.

Упражнение: продолжите сами этот список — чем больше сможете придумать слов, тем лучше. Постарайтесь, чтобы слоги стояли в разных местах слова: в начале, в середине и в конце.

Кстати, если вы думаете, что это правило знают абсолютно все, особенно взрослые, то глубоко ошибаетесь. Вот, например, объявление с сайта, который я по работе модерирую:

-2

Так что, каким бы легким правило не казалось, повторение никогда не будет лишним.

Исключения

А теперь о подводных камнях. Всегда ли «чу-щу», «ча-ща» и «шу-жу» пишутся именно так? Оказывается, нет. И самые известные из исключений вы, скорее всего, тоже помните.

-3

Все три слова французского происхождения, и так уж повелось, что пишутся они через Ю — видимо, чтобы подчеркнуть мягкость языка Мольера. Впрочем, другие французские слова, вроде «ажур», «бижутерия», «жульен» или «тужурка» решили из общего правила не выделяться, хоть порой в них и хочется тоже написать Ю. Но тут уж надо запомнить, что исключений всего три. Хотя, насколько мне известно, согласно последней реформе русского языка допустимо писать «парашют» и через У, однако это будет уже почти то же самое, что и «кофе» среднего рода, согласитесь.
Другим исключением, которое гораздо меньше известно, являются литовские фамилии и топонимы (географические названия). Так уж повелось, что они не всегда подчиняются нормам русского языка. Например, весь мир восхищается картинами и музыкой М.К. Ч
юрлёниса, а приехавшие в Литву туристы любят посещать заповедник Чяпкяляй.

Биография слов

Если вы, друзья мои, заметили, то в качестве одного из примеров со слогом «ща» я привожу «пищаль». Наверное, некоторые задались вопросом, что это такое, а те, кто знает значение слова, возможно, не в курсе его происхождения.
Итак,
пищаль — это старинное русское длинноствольное ружье, либо маленькая пушка. Но ведь любое огнестрельное оружие производит звуки, которые уж точно не похожи на писк. И тем не менее, свое название оно получило потому, что внешне напоминало дудочку, которая как раз таки пищать очень даже умеет.

-4

Кстати, интересно, что слово «пистолет» или «пистоль» родственно нашей русской «пищали».

Итак, друзья, подписывайтесь на канал, и вы увидите, как очень скоро совершенно забудете об ошибках и расширите свой кругозор. Ну и, конечно, делитесь статьями и ставьте лайки.