Найти тему

Самые необычные и таинственные китайские иероглифы

Китайский иероглиф xi ‘большое счастье’
Китайский иероглиф xi ‘большое счастье’

Любому европейцу китайский язык кажется чём-то загадочным. Одной из причин этого является то, что язык этот иероглифический, и его символы (иероглифы) в представлении большинства людей похожи на некие шаманские значки и древние надписи. И они действительно древние. Им уже около 4000 лет. А вот то, что они загадочны, является весьма спорным понятием для китайца и китаиста. Дело в том, что иероглифы всё-таки состоят из определённого количества повторяющихся частей, и человек, который уже долгое время учит китайский язык, будет весьма удивлён, увидев в незнакомом иероглифе незнакомые элементы, ведь он уже привык к тому, что большинство элементов ему встречалось раньше! Но из этого правила бывают исключения. Ниже приведём несколько иероглифов, которые своим видом удивляют даже знатоков языка.

  • 卍 wàn - древний религиозный символ, под названием ‘свастика‘. Символ, который в 20 веке стал символом нацизма и продолжает с ним ассоциироваться, на самом деле является одним из самых древних графических символов и конечно же не никак не связан по своему значению с тем, с чем ещё недавно пришлось столкнуться мировой истории. Изображение свастики очень важно для буддизма, оно означало жизнь, движение, развитие, было связано некоторыми философскими категориями.
  • 囧 jiǒng - очень древний иероглиф, который сейчас не используется в разговорной речи, однако всё-таки получил весьма необычное применение в современном китайском языке. Раньше он обозначал ‘стыд’, ‘неудобство’ и ‘безнадёжность’, однако благодаря своей схожести с грустным лицом он символ стал использоваться в письме интернет пользователей для обозначения негативных эмоций, таких как ‘грусть’, ‘печаль’, ‘переживания’. В некоторых случаях он используется как грустный смайлик.
  • 鬯 chàng по написанию является очень необычным иероглифов, во многом благодаря четырём штришкам в его верхней части. Он означает ‘священный дух’, ‘свящённое вино’, ‘беспрепятственный’.
  • 凹 āo - ‘вогнутый’, ‘впалый’. Прямо как изображено. Не правда ли выглядит иероглиф впечатляюще? Не смотря на всю свою причудливость, иероглиф активно используется и участвует в образовании многих слов.

凸 tū - ‘выпуклый’, ‘выступающий’, данный иероглиф очень похож на предыдущий. Более того, существует даже слово 凹凸, которое образуемся как результат сочетания данных символов, имеющее значение ‘неровный’, ‘бугристый’.

Иероглиф biáng
Иероглиф biáng
  • Это иероглиф biáng, и это самый сложный иероглиф современного китайского языка. В нем 42 черты и это настолько много, что ещё недавно его нельзя напечатать на компьютере. Ни одна раскладка по техническим причинам не могла справиться с таким сложным символом до тех пор, пока 20 марта 2020 года его не закодировали в Unicode. Так как произошло это совсем недавно, данный иероглиф всё ещё даже не включён в иероглифические словари, а абсолютное большинство ресурсов предлагают его изображение в виде картинки.

Это иероглиф используется для обозначения особого вида широкой лапши (biang biang mian), которую готовят в провинции Шанси и которая даже вошла в список ‘восьми необычных чудес Шанси’, составленный с помощью голосования жителей этой провинции. Раньше это блюдо считалось едой бедных деревенских жителей, но из-за уникального иероглифа в названии получила известность и широкое распространение.

Происхождение слова до сих пор до конца не ясно, некоторые считают, что иероглифы был изобретён владельцем магазина лапши во времена династии Цин (221-206 до н.э.), некоторые говорят что иероглиф был создан для того, чтобы передать звук поедания лапши или звук её приготовления.

Если вы подумали, что этот иероглиф сложный, посмотрите на его традиционное (старое) написание:

Традиционное написание иероглифа biang - 58 черт
Традиционное написание иероглифа biang - 58 черт

Итак, мы рассмотрели некоторые необычные иероглифы китайского языка. Может быть вы тоже встречали какие-то интересные иероглифы?

Удачи вам в изучении иностранных языков!