Всем привет! В своей предыдущей статье "Чем богат родной язык?" я приводила полные версии русских народных пословиц и поговорок. Но народное творчество есть не только у нас, а и в других странах. И там встречаются весьма забавные изречения. Хочу вас с ними познакомить. Например, немецкие: Меня зовут заяц. -- Моя хата с краю, ничего не знаю. Там, где заяц и лиса говорят: "Спокойной ночи" -- Там, где раки зимуют. Труп в подвале. -- Скелет в шкафу. Смотреть на редиску снизу. -- Умереть. Испанские: Меня кусает сом. -- Я очень голоден. Наслаждаться как гном. -- Отдыхать, отрываться по полной. Французские: Быть мокрым как суп. -- Очень сильно промокнуть. Лишить кого-то вкуса хлеба. -- Убить его. Макать свое печенье. -- Спать с кем попало. Польские: Не мой цирк - не мои обезьяны. -- Не мои проблемы. Мухи залетели в нос -- говорят тому, кто обижается. Иди туда, где растет перец! -- Иди в баню! Шведские: Даже у маленьких горшков есть ушки. -- Дети всё слышат и всё понимают. Вкус, как