Найти тему
Денис Ситников

Происхождение слов апельсин, небеса, хулиган, галиматья, мошенник...почему мы именно так их произносим?

Тема происхождения слов и этимология как наука всегда привлекали мое внимание. В данной статье хотелось бы познакомить вас с происхождением нескольких интересных на мой взгляд слов. Что-то вы наверняка уже слышали, но у верен будут и такие слова происхождение которых вас сможет удивить также, как и меня.

фото smartbook.business.site
фото smartbook.business.site

Итак, давайте начнем

Вокзал

-2

Слово происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом
для обозначения любой железнодорожной станции.

Хулиган

-3

Слово хулиган — английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

Апельсин

-4

До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» — appel, а по «китайски» — sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine — «яблоко из Китая».

Врач

-5

Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие…» И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач — исконно славянское и образовано от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.

Мошенник

-6

Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — специалист по кражам из мошон.

Но есть и другой вариант в котором так назывались мастера, которые изготавливали мошну, т.е. кошельки.

Ресторан

-7

Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

Говно

-8

Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» — «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы — cow, а также пастуха этих коров — cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» — не случайное, в нём — глубокая родственная связь.

Небеса

-9

Есть ошибочное мнение, что первоначальный смысл слова небеса — ‘место, где нет бесов’. Такое толкование было придумано на основе случайного звукового сходства слов. Индоевропейский корень, давший начало вышеперечисленным слову, реконструирован исследователями как *nebh-. Первоначальное его значение — ‘облачное небо’ или ‘облако, туча’.

Видимая часть неба похожа на огромный свод над землей. И слово небо со временем получило в славянских языках еще и значение ‘свод’. Разграничивать эти значения в русском языке помог язык старославянский. Мы заимствовали оттуда собственно слово небо с ударным звуком [э] в корне; исконно же восточнославянский аналог, первоначально произносившийся примерно так же, со временем изменился и теперь звучит как нёбо (с ударным [о] в корне). Нёбом мы сейчас называем верхнюю сводчатую часть ротовой полости. Кроме того, нёбо в диалектах — это свод русской печи. В современном русском сохранились старославянская по происхождению форма множественного числа небеса, а также прилагательное небесный.

Сланцы

-10

В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви.Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

Галиматья

-11

В конце 17 веке французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками. Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте. Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур. Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.

Если Вам было интересно, то ставьте палец вверх и подписывайтесь на мою страницу в Яндекс Дзен. Для этого необходимо кликнуть на мой профиль "Денис Ситников", после чего вы сможете подписаться. На Яндекс Дзен постараюсь почаще радовать вас интересными статьями.