Найти тему
Прекрасный мир дорамы

Сравниваем корейские дорамы-ремейки с оригиналами

Опытные дорамщики хорошо знают, какие дорамы являются ремейками созданных ранее кинофильмов и киносериалов, и могут судить, насколько новые версии созданы «с оглядкой» на оригинал и что нового привнесено по сравнению с ним. Я же впервые попытаюсь сравнить корейские сериалы-ремейки, снятые по уже существующим фильмам. Таких дорам множество, остановлюсь на недавно просмотренных и полюбившихся.

«Богатый мужчина» (2018, 16 серий) – «Богатый мужчина, бедная женщина» (2012, Япония, 11 серий)

После корейского сериала, который очень понравился, посмотрела японский сериал и сравнение оказалось не в пользу оригинала. Показалось, что в нем всё достаточно скучно и не очень интересно: и сценарий, и режиссерская работа, и игра актеров – исполнителей главных ролей богатого мужчины и бедной девушки. Скажете, о чем тогда можно говорить дальше? Наверно, о том, каковы причины такого впечатления и какие изменения в сюжетных ходах, характерах героев, актерской игре в дораме-ремейке позволили сделать такой вывод.

Есть еще один показатель при сопоставлении двух сериалов – разница в ментальности, но она не видится такой уж существенной: лежащая в основе сюжета деятельность современных IT-компаний с жесткой конкуренцией в этой сфере в принципе одинакова для всех азизатских стран. Правда, в японском оригинале ситуация потери созданной главным героем компании связана с хакерскими атаками, а в корейском «Богатом мужчине» причиной такой же ситуации стал человеческий фактор, а именно желание вице-председателя что называется «порулить», стать первым лицом в компании. То есть сюжет в корейской версии более драматичный. Да и динамичности в ней побольше несмотря на большее количество серий.

Остановлюсь на сюжете и характерах главных героев, а также качестве актерской игры. По сравнению с оригиналом, в корейской дораме более подробно прописана завязка в сюжете: молодой девушке никак не удается найти работу в солидной компании, а в богатую компанию, которой руководит главный герой, она устраивается благодаря остро проявленному им интересу к тому, каким именем она назвалась в момент знакомства. Если в японском сериале эта завязка потом сходит на нет, то в корейском она очень важна: имя принадлежит любимой девушке, первой любви главного героя (его играет знаменитый айдол Сухо из ЕХО), которую он потерял и все годы ищет. И эта сюжетная линия затем соединяется с главной: оказывается, Ким Бо Ра – так зовут «бедную» девушку, уже встречалась с героем, когда он разыскивал свою первую любовь (в японском сериале такой сюжетной линии нет), но вот беда: она-то помнит его, а он нет, так как обладает уникальной особенностью – совершенно не различает лица своих собеседников. Такая же особенность и у героя-японца (его играет Сюн Огури), правда, ей не придается большого значения, тогда как в корейской версии она противопоставлена феноменальной памяти героини .

Сюн Огури в дораме "Богатый мужчина,бедная женщина"
Сюн Огури в дораме "Богатый мужчина,бедная женщина"

Еще одна сюжетная линия, придающая остроту отношениям богатого мужчины и бедной женщины в обоих сериалах, - на героя там и там начинается «охота» другой женщины, богатой сестры его друга, вице-президента (кстати, эта мужская роль, не менее важная и там, и там, считаю, удалась актерам), чье лицо он так и не запомнит в отличие от лица «бедной» девушки. Здесь память у героя наконец начнет срабатывать, и акцент этот в корейском сериале проявится сильнее, потому что, как зритель начинает догадываться, этот мужчина и эта женщина созданы друг для друга.

На эксцентричности главного героя обе дорамы будут настаивать, потому что в нем очень много самолюбования, веры в свою гениальность и мужскую неотразимость, недаром его богатству и успешности можно позавидовать. И вот в плане эксцентричности наибольшая прописанность видится все-таки в сценарии корейской дорамы, и это сказывается на игре актеров.

Если говорить о романтической линии, то она опять же больше удалась корейцам, потому что герой Сухо груб в первоначальном отношении к Ким Бо Ра именно потому, что у него уже с первой серии возник к ней мужской интерес, в котором он, заносчивый грубиян, не хочет признаваться. Интересно сравнить эпизоды выбора героем одежды-дрескота для бедной девушки, и если в корейской версии вспоминается сцена из голливудского фильма, где богатый мужчина покупает красивые
платья для красотки, то в японском сериале перекличка просто явная, и этот нажим, когда героиня с множеством пакетов в руках идет по улице, вызывает внутреннее сопротивление.

Сухо в дораме "Ботатый мужчина"
Сухо в дораме "Ботатый мужчина"

В игре актеров мое предпочтение отдано Сухо. Он выглядит невероятно молодым, по сравнению с Сюн Огури, и в этом состоит главная фишка обеих дорам, потому что зритель должен верить в гениальность и удачливость героя, которая поможет ему и в главном конфликте, когда он лишится своей компании. Тогда герой Сухо покинет ее, а вот герой в японском сериале остается там же на непривычной для себя второстепенной роли. А лучше бы ушел с гордо поднятой головой – было бы в психологическом плане более правдоподобно. Да и актриса тоже не выдерживает сравнения с корейской исполнительницей главной роли, потому что раздражает своей глупой мимикой. Нельзя не упомянуть еще одну привлекательную, на мой зрительский взгляд (и слух), особенность корейской дорамы: все романтические сцены в ней сопровождаются знакомой музыкальной темой из «Пер Гюнта» Грига, которая очень хорошо вписывается в общую тональность ОСТов. На этом остановлюсь – уж очень много дифирамбов пою и хочу продолжать петь ремейку, что покажется чересчур субъективным тем, кто предпочтение отдает японскому сериалу.

«Коронованный шут» (2019, 16 серий) – «Маскарад» (2012, полнометражный фильм, Южная Корея).

Сравнение этих кинопроизведений вполне корректно ввиду одной национальной привязки, но с точки зрения разной жанровой природы сравнивать их не очень удобно. И все же один и тот же сюжет позволяет не обращать внимания на различный объем – компактный в двухчасовом фильме и увеличенный почти в 10 раз в дораме. Еще и потому, что более поздняя версия не затмила оригинала, который по своему воздействию на зрителя и сегодня не слабее, чем созданный через семь лет сериал.

Отдать предпочтение сериалу-ремейку или оригинальному фильму – этот выбор даже и не хочется делать, настолько каждый одинаково вызывает восхищение. Сюжеты, там и там в духе «Принца и нищего» Марка Твена, практически совпадают. Разница в том, что сериал додумывает и придумывает новые повороты в сюжете, которые занимают в основном всю вторую половину сериала.

Актерская игра и там, и там поразительна, чересчур хороши оба актера: и зрелый, опытный Ли Бён Хон, и молодой (даже молоденький – 22-летний) и совсем не новичок Ё Чжин Гу. То, что оба они очень талантливы, придало фильму и сериалу одинаково высокое признание зрителей. Тем более, что каждый великолепно справился с двойной ролью: не очень образованного, но человечного и справедливого простолюдина и жестокого, чуждого каким-либо моральным принципам правителя. Оба неподражаемы в воплощении двух разных характеров, подчеркивая эту разность именно актерской игрой, а не переодеванием или изменениями во внешности. При этом замечу явный комизм в поведении двойника короля в фильме, но это лишний раз подчеркивает его прежнюю профессию шута. В дораме же комические сцены ослаблены из-за романтического облика и благородного поведения героя Ё Чжин Гу.

Ли Бён Хон и Хан Хё Чжу в кинофильме "Маскарад"
Ли Бён Хон и Хан Хё Чжу в кинофильме "Маскарад"

Конечно, следует выделить общность многих сцен – ремейк-дорама иногда «дословно» повторяет их. Это постоянные подозрения не только враждебно настроенных подданных во дворце, но и простых людей, поддерживающих слухи о самозванстве того, кто выдает себя за короля. Но в то же время существенны различия в сюжетах: король в фильме устраняется на время, оставляя двойнику справляться с дворцовыми интригами и попытками физического его устранения, а в сериале настоящий король заболевает от видений убитого им младшего брата, да еще и от злоупотребления наркотиками, и его мудрому секретарю приходится обратиться к кардинальным мерам ради мира в стране и дворце. Нужно подчеркнуть замечательную игру всех актеров в обоих произведениях, прежде всего роль в сюжете королевского секретаря (актеры Ким Сан Гён и Рю Сын Нён), чья преданность выбранному им королю не знает границ. Он, а еще стражник и евнух короля ради героя готовы отдать свою жизнь, потому что он, радеющий за простых людей, для них и есть настоящий король (евнуха, кстати, играет один и тот же актер Чан Кван и в фильме, и в его сериальной версии).

Ё Чжин Гу и Ким Сан Гён в дораме "Коронованный шут"
Ё Чжин Гу и Ким Сан Гён в дораме "Коронованный шут"

Можно сравнить романтическую сюжетную линию – достаточно подробную в версии-сериале и лаконичную в фильме, но общность налицо, когда влюбленный подменный король очень хочет вызвать улыбку на лице печальной королевы. Удивительно хорошо вписана в ОСТы к дораме «Коронованный шут» мелодия Шуберта из «Вечерней серенады», тогда как музыка в фильме-оригинале очень уж скупа даже в сценах лирических. Но эта скупость музыкального сопровождения в фильме такова только на первый взгляд, так, например, инструментальный звон вечерних колоколов лишний раз подчеркивает выразительное молчание героев - короля и королевы (актриса Хан Хё Чжу).

Но главное, что сближает фильм и сериал - это убеждение создателей, а значит, и нас, зрителей, в том, что не власть, не происхождение придают королю подлинный королевский статус, а стремление видеть свою страну и народ в здравии и благоденствии, противостоя тем сильным мира сего, кто ради личных интересов готовы пойти на предательство страны и народа. Этой идеей и покоряют нас оригинальный кинофильм "Маскарад" и его ремейк - дорама "Коронованный шут". Корейские ремейки хочется пересматривать и пересматривать, а игра актеров в них выше всяких похвал.

Если статья понравилась, ставим лайки и подписываемся! Спасибо!