84-летний нобелевский фаворит «категорически отрицает обвинения в обычном проступке», написав в своем заявлении, что он «не сделал ничего, что могло бы опозорить мою жену или меня»
Самый известный литературный экспортер Кореи ко Ун, бывший буддийский монах, которого часто называют главным претендентом на Нобелевскую премию по литературе, находится в центре обвинений в сексуальных домогательствах. Это привело к тому, что его стихи были удалены из учебников и закрыли библиотеку, созданную местным правительством Сеула от его имени.
Обвинения, которые были опровергнуты Ко в заявлении, представленном The Guardian, всплыли в виде стихотворения поэта Чхве Ен-Ми. В "Звере", опубликованном в декабре, Чхве не назвала главного поэта, которого она обвинила в сексуальных домогательствах, вместо этого назвав его Эн.
- Поэт К. предупреждал меня о своей дурной привычке лапать молодых женщин. Я виню свою угасающую память, когда некоторое время спустя сидела рядом с ним. Я тоже. Моя Шелковая блузка, которую я одолжила у сестры для прогулки, была помята. Много лет спустя я снова встретил его на вечеринке в конце года, устроенной издательством. Он сидел рядом с женатым редактором и, как обычно, ощупывал ее. ‘Ах ты, капризный старик! ’ Я накричала на него и убежала ... "- написала она, согласно переводу в "Корее Таймс". Эта тема была широко обозначена в корейских СМИ как Ko.
В интервью газете Korea Times Чхве утверждал, что поведение поэта было открытым секретом и что писатели, редакторы и издатели стали жертвами его "дурной привычки".
“Такие люди, как он, были членами редакционных советов крупных литературных кварталов, через которые начинающие писатели и поэты дебютируют в литературе или публикуют свои произведения”, - сказала она. “Если кто-то отказывается от их просьбы выслужиться перед ними сексуально, их ждет возмездие. Их работы не будут выбраны для публикации.”
За последнюю неделю официальные ответы на эти обвинения резко возросли. Газета Korea Times сообщила, что 11 стихотворений Ко должны были быть удалены из школьных учебников, а газета Dong-A Ilbo опубликовала изображение библиотеки Манинбо, в которой были представлены рукописные литературные произведения ко, покрытые белыми листами. Представитель Сеульского столичного правительства сказал газете: "мы начали закрывать помещение во второй половине дня во вторник, так как больше не могли откладывать решение, поскольку все больше людей выступали и подробно рассказывали о том, что сделал поэт. Когда мы отправили ему текстовое сообщение о том, что библиотека Манинбо будет закрыта, ко прислал ответ: "Спасибо за все, что вы для меня сделали. ’”
84-летний поэт широко известен как в самой Корее, так и за ее пределами. Прежде чем стать крупным литературным деятелем, Ко в течение десяти лет был буддийским монахом, пока в 1962 году не оставил духовенство и не стал писателем. Его коллекция Манинбо содержит 4 001 стихотворение с именами 5600 человек – 30 лет работы, которые были связаны с клятвой, которую он дал, находясь в тюрьме за политическую активность: увековечить каждого человека, с которым он когда-либо встречался, коротким стихотворением.
Автор более чем 150 томов поэзии, Ко был описан Алленом Гинзбергом как " великолепный поэт, сочетание буддийского познания, страстного политического либертарианца и историка-натуралиста”.
Нил Эстли, в своем британском издательстве Bloodaxe Books, дал The Guardian заявление от Ко, в котором он отрицал эти обвинения. "Я сожалею, что мое имя было упомянуто в недавних обвинениях. Я уже выразил сожаление по поводу любой непреднамеренной боли, которую могло причинить мое поведение. Однако я категорически отрицаю обвинения в обычном поведении, которые некоторые люди выдвинули против меня", - сказал Ко. - В Корее я бы просто подождал, пока пройдет время, чтобы выявить истину и разрешить спор. Однако моим иностранным друзьям, для которых факты и контекст не всегда доступны, я должен заявить, что не сделал ничего такого, что могло бы навлечь позор на мою жену или на меня самого. Все, что я могу сказать на данный момент, это то, что я верю, что мое творчество будет продолжаться, и моя честь как личности и поэта будет сохранена.”
Эстли сказал, что ко был госпитализирован в прошлом месяце для лечения опухоли, и “сейчас он выздоравливает, но физически ослаблен операцией, а также последствиями и последствиями публичного позора над ним”. Издатель добавил, что то, что было опубликовано в корейской прессе до сих пор, “по-прежнему основано на обвинениях одного человека, подкрепленных необоснованными комментариями из других кругов, несмотря на создавшееся здесь и в других местах впечатление о более широком доказанном проступке”.
"Реакция на все это в Корее дошла до крайности, включая удаление поэзии ко Уна из школьных текстов и давление на него, чтобы он отказался от различных привилегий, которыми он пользовался как один из самых уважаемых и почитаемых писателей своей страны. Его грехопадение, последовавшее за скандалом, отчасти является реакцией против статуса знаменитости и общественного преклонения, которое он имел в Корее гораздо выше того, что знали бы любые писатели на Западе”, - сказал Эстли, добавив, что Bloodaxe “стоит на литературном наследии ко Уна, которое сейчас находится в процессе стирания в Корее, но никоим образом не потворствует предполагаемому личному проступку”.