Найти в Дзене
Иврит легко!

Услышала еврейский анекдот, теперь рассказываю...

На самом деле я его не только услышала, но и увидела. В сериале "Нет проблем". В фильме один из главных героев рассказывает его другому главному герою.

Под публикацией вы сможете посмотреть эту серию, но сам анекдот я немного адаптировала, исключив из него некоторые комментарии рассказчика.

Предлагаю и вам немного посмеяться за чтением и переводом (хотя юмор немного черный, на мой взгляд). А потом потренироваться в понимании иврита на слух.

Один человек заходит покупать машину. Иш эхад нихнас ликнот мехонит. איש אחד נכנס לקנות מכונית.

Зашел в магазин, видит золотую машину. Нихнас ле-ханут, роэ мехонит заhав . נכנס לחנות, רואה מכונית זהב

Колеса из серебра, крыша из алмазов. Гальгалим ми-кЕсэф, гаг ми- яhломим. גלגלים מכסף, גג מיהלומים

Нечто особенное. Машеhу машеhу. משהו, משהו.

Спрашивает продавца: Шеоль эт hа-мохер: שואל את המוכר:

"Что это за машина?" ма зе hа-мехонит hа-зот? ?מה זה המכונית הזאת

Продавец говорит ему: Мохер омер ло מוכר אומר לו

"это еврейская машина, еврейка". зот мехонит йеhудит, йеhудия. זאת מכונית יהודית, יהודיה

Он говорит: Hу омер: הוא אומר

"Что это значит"? "ма зот омерет?" "מה זאת אומרת?"

Говорит ему: "Ты садишься (букв. заходишь) в машину, говоришь "Слава Б-гу!", ты едешь Омер ло: Ата нихнас ле-мехонит, омер "барух hашем", ата носЕа אומר לו: "אתה נכנס למכונית, אומר: "ברוך השם", אתה נוסע

Говоришь "Шма Исраэль", ты стоишь. אומר: "שמע ישראל", אתה עומד

Этот человек говорит: Этого не может быть hа-иш омер: зе ло яхоль леhйот "האיש אומר: " זה לא יכול להיות

Он говорит: "зайди и посмотри" hу омер: "тиканес ве-тиръэ" הוא אומר:" תכנס ותראה"

Заходит в машину, садится и говорит: Нихнас ле-мехонит, йошев, омер: :נכנס למכונית יושב, אומר

"Слава Б-гу!" Едет. Барух hашем! НосЕа ברוך השם". נוסע".

Тристо километров в час Шлош меот километр ле-шаа שלוש מאות קילומטר לשעה

Тель-Авив, Герцлия, Нетания, Хадера, תל אביב, הרצליה, נתניה, חדרה,

Зихрон, Хайфа, Акко זכרון, חיפה, עכו

Поворачивает на Галилею поне ле-Галиль פונה לגליל

Одно: "Слава Б-гу!" Барух Ашем эхад ברוך השם אחד

-2

Сидит довольный (арабск. сленг) в машине йошев мабсут ба-ото. ושב מבסוט באוטו

Слава Б-гу! Вдруг поднимается на гору в Галилее. Барух Hашем! Питъом оле аль hар бе-Галиль. ברוך השם, פתאום עולה על הר בגליל.

И видит в конце горы пропасть. Ве-роэ бе-соф hагар теhом. ורואה בסוף ההר תהום

И он хочет остановить машину Ве-hу роце лаацор эт мехонит והוא רוצה לעצור את המכונית

Потому что он видит, что приближается к своей смерти - триста километров в час. Ки hу роэ ше-hу миткарев ле-мАвет шело шлош меот километр ле-шаа כי הוא רואה שהוא מתקרב למוות שלו, שלוש מאות קילומטר שעה

Он в панике. Еще десять км, еще два км. hу бе-паника. Од асара километр, од шней километр. הוא בפניקה, עוד עשרה קילומטר עוד שני קילומטר

Он не знает, что делать. hу ло йодЕа ма лаасот. הוא לא יודע מה לעשות

И он видит, что собирается (букв. "идет") умереть. Ве-hу роэ ше-hу hолех ламут והוא רואה שהוא הולך למות

Над пропастью аль hа-пропасть ...על ה

Тогда он говорит Аз hу омер אז הוא אומר

Что делает еврей перед тем, как собирается умереть, говорит "Шма Исраэль" Ма осе еhуди лифнэй ше- hу hолех ламут, омер "Шма исраэль" מה עושה יהודי לפני שהוא הולך למות, אומר שמע ישראל

Тогда он остановился на краю пропасти. Аз hу неэцар аль hа каце шель hа-пропасть. ....אז הוא נעצר על הקצה של ה

Тогда он говорит: Аз hу омер: אז הוא אומר

"Уф, Слава Б-гу!" Уф, барух hашем! אוף, ברוך השם

Примерно 2.57-4.21

Читайте также:

Словечки из арабского сленга
Над вершиной горы Цофим

Хотите знать больше? Ставьте лайк и подписываетесь на канал!

Юмор
2,91 млн интересуются