Привет, читатель! или как сказали бы в Бразилии - Oi, tudo bem? Совсем недавно я начала усиленно учить португальский, чтобы быть ближе к культуре своего молодого человека (он бразилец). Хочу, чтобы в следующей своей поездке в Бразилию я могла поддерживать разговор с его друзьями и семьей не только на английском, но и на португальском. Заниматься я стала с репетитором по Zoom, считаю, что так эффективнее, чем изучение по самоучителям, например. На одном из уроков мне попалось очень интересное слово «Saudade». Знаете о существовании таких слов в иностранных языках, которые описывают какие-то чувства, либо явления, при этом подобрать перевод таким словам на русском очень сложно? Для примера: «Resfeber» (шведский) - беспокойное состояние или чувство перед самым началом путешествия или «Waldeinsamkeit» (немецкий) – чувство, возникающее от нахождения в одиночку в лесу, единение с природой. Так вот, Saudade именно об этом, оно входит в список слов, которые не имеют эквивалентов в других язык