Все мы на самом деле ближе к коллективному разуму, чем мы думаем. Всё дело в том, что язык, на котором мы разговариваем с детства, заставляет нас мыслить определенными категориями. Но как язык создается? Все мы, т.е. коллективное сознание, каждый день активно участвуем в его создании и изменении.
В этой статье вы познакомитесь с понятием "народная этимология", т.е. узнаете, какие русские слова пишутся или произносятся так не потому, что произошли от какого-то определенного слова, а потому что народ, мы с вами, наше коллективное сознание истолковало его определенным способом.
Рассмотрим это явление с четырех сторон.
1. Просторечие, разговорный язык
Возьмем самый известный пример народной этимологии - "полуклиника" вместо поликлиника. То есть тот, кто так говорит, считает поликлинику наполовину больницей.
Еще примеры - гудильник (будильник), спинжак (пиджак), студинг (пудинг).
Однако часто ли вы слышите такое употребление? И от кого?
2. Литературный русский.
Пескарь или пискарь?
У М.Е. Салтыкова-Щедрина вы найдете "Премудрого пискаря". Так слово писалось правильно... раньше. И на самом деле это слово происходит либо от "писка" (по писку, который издает рыба, взятая в руки), либо от латинского "piscis"(рыба).
Однако наш русский народ упорно связывал это слово с "песком". Настолько упорно, что пришлось изменить литературное написание этого слова и теперь правильным будет написание "пескарь".
Представляете, как много мы коллективным сознанием можем изменить? Даже в правилах русского языка!
3. "Псевдоэтимология"
М.Н. Задорнов
Самый яркий и известный автор, которого с его идеями с трудом воспринимают ученые-филологи, это М.Н. Задорнов. В своих книгах он описал корни славянских слов, которые имеют определенный смысл, например: ра - это обозначение солнечного света: "Радуга - светлая дуга, радость - достать "Ра", работа - радость Бога, храм - хранилище "Ра". А бер - звук, предупреждающий об опасности уже своим звучанием, поэтому Бер - лесной дух, "лежбище Бера - берлога", "от Бера надо себя беречь", а герой М.А. Булгакова, "который не уберег себя от Бера на первых страницах романа, - Берлиоз". Это всё цитаты из книги "Слава роду" М.Н. Задорнова.
Лично я, имея филологическое образование, очень ценю и уважаю труд Михаила Николаевича. Мне кажется, этимология научная и этимология задорновская просто находятся на разных ступенях и спорить им не о чем.
- Научная этимология говорит нам, откуда взялся корень слова, может, заимствован из иностранного языка, может, он общий у всех индоевропейцев, или общий только у славян. В любом случае она называет корень и его смысл в целом.
- М.Н. Задорнов же разбирает то, откуда взялся смысл славянских корней. Почему наши предки выбрали именно такое звукосочетание для конкретного смысла.
Другими словами, у М.Н Задорнова и этимологии просто стоят разные цели и задачи!
Однако всё это очень интересно. Книгу Михаила Николаевича рекомендую всем к прочтению!
4. Народные предания
Остафьево
Это не совсем про народную этимологию, но очень близкая и, к тому же, красивая история. С коллективным сознанием она связана тем, что речь пойдет о легенде, предании, официально нигде не зарегистрированном.
Усадьба Остафьево во времена А.С. Пушкина принадлежала князю Вяземскому. Согласно преданию, она не имела названия. Князь решил пригласить в гости великого поэта и решил, что усадьба будет названа по первым словам, которые произнесет поэт, впервые ее увидевший.
И вот вроде всё шло по плану. А.С. Пушкин прибыл, вышел, стал оглядываться... Но тут слуга обратился к поэту с вопросом, что делать с багажом. Александр Сергеевич ответил: "Оставь его". Так и получила усадьба название "Остафьево".
По крайней мере, раз это предание, то это вариант истолкования народом такого интересного слова "Остафьево", а это косвенно связано с понятием народной этимологии.
Вывод
Таким образом, наш язык очень любит помогать своим носителям понять самого себя. Очень интересно, откуда берутся самые разные слова! Ведь они создаются всеми нами вместе, бессознательно.
Вот что такое народ, носители одного и того же языка: это люди, которые, сами того не подозревая, одновременно создают нечто общее и живут по этим неписаным правилам. Хотя все мы разные, в нас есть много общего, а именно категории, которые нам дарит наш язык и с помощью которых мы мыслим. У каждого языка они свои, и поэтому и каждый народ уникален.
Я считаю, обозначения типа "русская душа", "typisch deutsch" и т.д. - это не просто стереотипы, ведь они отражают истинное сходство между всеми носителями - то, что им "навязал" язык.
Надеюсь, я выразилась понятно и вам интересно было это читать.
Делитесь своими соображениями в комментариях!
Спасибо, что читаете мои статьи! Подписывайтесь на мой канал и узнавайте нечто увлекательное о нашем родном языке, а также читайте статьи-рассуждения, которые побудят вас задуматься над вашей жизнью!