Первая часть из серии приключений «гадкого» Грю. Главным злодеем оказывается совсем не он, а сам герой раскрывается как вредный, ворчливый, но не лишённый доброты и сострадания человек. Язык, как во многих мультфильмах, несложный. Видеоразбор ниже. 1. Get the picture? Сокращённо от Do you get the picture?. Можно переводить и как "картина ясна", так и "Все усёк?" Примеры: 2. Think twice Think twice можно переводить как "дважды подумать", а можно и как "хорошенько подумать". 3. Set rules "Установить правила". С полезным словом set мы уже встречались в "Людях Икс". 4. Fix it Слово fix нам уже встречалось. Очень полезный глагол, часто употребляется в речи в значении "всё исправить" (или "починить"). 5. Live with it Часто используется в значении "пережить", но не в значении "пережить какое-то серьёзное событие", а в значении "ничего страшного, переживём". We can easily live with that. - Мы легко это переживём. I won’t be able to live with it. - Я не смогу так жить. How can you l
Полезные фразы из м/ф "Гадкий Я"
19 мая 202019 мая 2020
310
2 мин