Найти тему

Азбука на Руси.

Азбука на Руси.

Многих людей ещё со школьной скамьи приучили, что наши предки были убогими неучами и то, что мы умеем писать и читать, это заслуга Константина (Кирилла) и Мефодия... Но это закостинелое утверждение-полный бред! Ещё за долго до прихода на Русь Кирилла и Мефодия у славян сменилась не одна азбука:резы, руны (руница), велесовица и буквица, только затем появилась глаголица, причём на 5 веков раньше, чем кириллица. Это можно доказать тем, что при раскопках были найдены письмена и грамоты, написанные задолго до пришествия христианства на Русь. Это демонстрирует то, что все славяне владели буквицей, а так же знали простейшую арифметику. Благодаря этому они могли написать хоть и короткое, но связанное послание и отправить его по адресу. Причем не только барские дети, но и крестьяне могли обучаться в начальной школе.

За долгое время до приезда на Русь монахов древние писали рунами, или так называемой велесовице. Это название приобрела азбука уже в ХХ веке вчесть бога Велеса. Именно этими буквами была написана Велесова книга, подленник которой был захвачен во время Второй мировой войны, откуда был увезен в Германию, где и канул в Лету. Новгородские волхвы в |Х веке переписали ее с более древних источников. В ней хранились уникальные сведения о том, что именно славяне являются предками древнейшего рода ариев. Именно поэтому фашисты охотились за ней.

Но вернёмся к самим Кириллу и Мефодию. Если для выяснения истины использовать "Полное собрание русских летописей", то мы узнаем, что ещё в 860 году русичи на 200 ладьях совершили очередной наезд на Византию, в результате чего в Константинополе было принято решение о распространение христианства на Руси, дабы наладить контакт с не спокойным соседом. Именно в 860 году, ещё за 128 лет до всеобщего принятия христианства на Руси, византийским Синодом назначается первый глава церкви на Руси. Тогда же в русский город Крым прибыли два уже нам известных монаха. Гости "поставили" на малые русские общины, которые уже к тому времени приняли христианство и поселились отдельно от родичей, и не прога дали. Они взяли у этих общин русскую Библию и вернувшись на родину миссионеры тщательно изучили Евангелие и Псалтырь, записанные русскими письменами. Однако вдальнейшем перевод с греческого на русский оказался очень сложным, и Кирилл с Мефодием добавляют в уже существующую азбуку несколько "искусственных" букв. Некоторые буквы они делают, для простоты, более схожими с греческими, то есть делают русскую азбуку более приспособленной к своей работе. Изначально кириллица использовалась только в церквях для перевода монахами, а за тем стала распространяться уже и среди крестьян.

Таким образом Кирилл и Мефодий не создавали никакой первой русской азбуки, они просто сделали ее более приспособленной под греческий стандарт, и далеко не факт, что славянская культура от этого сильно изменилась и выиграла.