По-английски книга называется "The French Lieutenant’s Woman" и переводят ее по-разному. И "женщина", и "любовница", и "подруга". Я читала в варианте"любовницы". Что, в какой-то мере, соответствует сюжету. Но не все так однозначно. По оформлению и названию книги кажется что это что-то легкого жанра, возможно даже женский любовный роман. Но здесь надо знать, кто такой Фаулз. А это самый что ни на есть бронебойный классик английской литературы. Тот самый, который про экзистенциализм и постмодернизм. И на какое-то чрезмерно легкое чтение рассчитывать уже не приходится. Впрочем, если вам не нравится чрезвычайная заумь, здесь как раз таки увлекательный сюжет. Да еще и открытый финал, аж с тремя вариантами - выбирай на вкус. Классический викторианский неспешный роман вдруг превращается, превращается... не буду спойлерить, но здесь раздолье и для фрейдистов, и прочих "истов", изучающих загадочную женскую душу и для современных психологов. Если вы читатель подготовленный, представляющий о