Найти тему
Irina Koverkova

Как филолог живёт параллельно с фитнес-тренером

Fitness Trainer VS Philologist
Fitness Trainer VS Philologist

Во времена моей учёбы на филфаке я все великие произведения читала стихийно и очень быстро, не успевая понаслаждаться художественными средствами, не успев поразмыслить над образами и возможными затеями авторов.

Моё стремление сегодня - читать наслаждаясь и из прочитанных книг создавать свою личную биюлиотеку (чаще всего я делаю это даже вслух или шёпотом, оставшись в тишине наедине с собой и своими мыслями)!

Спросите зачем? Ведь я после окончания Университета, не стала учителем или деятелем культуры, даже библиотекарем (хотя отработала 3 года в пресс-службе Администрации области). Я отвечу, что дело в моих преподавателях, профессорах и кандидатах филологических наук. Они зародили в нас мыслящих личностей со своим мнением, что хотелось постоянно подтверждать на семинарах и коллоквиумах. Эта тяга к тектсу не прошла с годами. Хотя уже 7 лет я в Москве преподаю фитнес и развиваюсь в индустрии спорта, здорового образа жизни и красоты, но филолог во мне живёт в параллельной вселенной с тренером. На своих тренировках я всегда стараюсь работать с людьми, максимально используя свои навыки "носителя и хранителя русского литературного языка". Возможно даже, это моё конкурентное приемущество в работе с людьми на персональных занятиях. Очень важно смочь объяснить людям задание и технику выполнения упражнения. От этого зависит быстрейший результат твоего подопечного. Я в этом искренне убеждена. Ты подбираешь меткие и точные слова с необходимой семантикой (значением), чтобы человек не напрягался в осознании того, что должно у него работать и какие ощущения при этом он должен почувствовать. Организм - это система. Мы не можем видеть наши мышцы, внутренние процессы, протекающие в нас во время тренировок. Мы видим лишь то, что показывает нам зеркало и те участки тела, которые мы способны охватить своим взглядом. Всё остальное приходится представлять, визуализировать, прислушиваться к тонким ощущениям, тотально концентрировать своё внимание на себе. В этих случаех нам, как раз, помогает наш уровень абстрактного мышления и язык, вернее - языковые средства. Бывает так, что не только словами тренер должен пояснить упражнения, но и языком тела, то есть показать на себе или занимающемся пример того, что должно в итоге получиться и как к этому результату прийти через подводящие упражнения. Особенности человеческого восприятия здесь играют важную роль: одному человеку легче "скопировать" движение с другого человека, второму - надо рассказать и провести небольшую теоретическую лекцию о том, что и как; до третьего вообще надо дотронуться, чтобы тело, наконец, осознало. В любом случае все эти ситуации сопровождаются словесными комментариями, без которых мы просто не услышим друг друга и останемся непонятыми. Утрачена связь - утеряно правильное отношение к фитнесу - утерян "клиент".

Читать художественную литературу (помимо профессиональной) считаю необходимой. Лексический запас слов пополняется именно оттуда. В быту мы пользуемся практически одним и тем же набором слов. Он не велик. Когда мы не видим перед глазами или не слышим других слов, то постепенно они начинают уходить из нашей актуальности, мы забываем о их существовании - это особенность нашего мозга. Проблемой или затруднением в этом случае может стать не только объяснение упражнений (оно, как правило, довольно схематично и устойчиво), а сам навык общения с разными людьми разных психотипов и темпераментов, к которым тренер просто обязан подстраиваться и в буквальном смысле сова "разговаривать на одном языке".

В следующей своей публикации я дам некоторые практические "ключи" тренерам, какие выражения использовать лучше, какие возможно стоит заменить, а от каких лучше вообще исключить.

А пока загуглите в поисковике - "классическая литература", выберите любое произведение любого объёма и вспомните слова, которые вы утратили из виду! Развивайтесь и не будьте как все!