Найти тему
Роман Перевозчиков

Phrazal English 🇺🇸 ☯ 🇷🇺

Hi, guys! 😊 If you have an important decision to make, then don’t jump 🤸🏽‍♀️the gun!

The idiom "to jump the gun" means to do smth too soon, especially without thinking carefully about it🙄.

The phrase comes from sport: If smn running in a race jumps the gun, they start running before the gun has been fired to start the race🏃🔫

Examples:

🔫They've only just met - isn't it jumping the gun to be talking about marriage already?

🔫I think it would be jumping the gun to sign the agreement at this stage.

One more phrase with a close meaning is "to jump to conclusions" 🔜💭means to guess the facts about a situation without having enough information.

🔜Don't jump to conclusions! Wait until you hear what I have to say.

🔜The investigation isn't finished, so let's not jump to conclusions about what caused the plane to crash.

🇷🇺

Всем привет!! 🤗 Если вы раздумываете над к-то серьёзным решением, то наши две идиомы придутся кстати ☝🏻

Идиома "to jump the gun" означает сделать ч-л слишком рано, не подумав хорошенько об этом. Перевод: опережать события, забегать вперед, бежать впереди паровоза, делать поспешное решение.

🤓Фраза взята из спорта, где она переводится как "совершить фальстарт". Примеры:

🔫Они только недавно познакомились - разве не рано еще говорить о свадьбе?

🔫Я считаю, что подписание договора на данном этапе было бы поспешным решением.

🔜"To jump to conclusions" означает строить догадки о ч-л не располагая достаточной информацией при этом. Перевод: делать поспешные/скоропалительные выводы, торопиться с выводами.

Примеры:

🔜Не торопись с выводами! Выслушай меня.

🔜Расследование еще не закончено и поэтому давай не будем делать поспешных выводов о том, что стало причиной авиакатастрофы.