Многие, кто посещали какие-либо курсы японского языка, вероятно слышали заблуждение, что です является вежливой формой だ. Однако, это не так. Я уже писал о происхождении です в уроке по этой ссылке, и этого уже должно быть достаточно для того, чтобы понять, что это два разных "слова". Однако, разница есть и в значении, и в применении. В этом уроке я расскажу об этой разнице подробнее. К сожалению, сделать это не представляется возможным не используя грамматику, о которой я ещё не писал (например, вопросительная частица か). Так что если вы чувствуете, что не до конца понимаете написанное, то можете вернуться к этому уроку позже.
Карта канала
Словарь
- そう – так
- 思う 【おも・う】 (u-глагол) – думать
- はい – да (вежливо)
- 答える 【こた・える】 (ru-глагол) – отвечать
Думаю, что вы уже знакомы со словом そう (так). Рассмотрим 4 способа как можно сказать "это так" в японском языке.
Разные способы сказать "Это так."
- そう。
- そうだ。
- そうです。
- そうでございます。
Первый вариант, そう просто утверждает, без каких-либо эмоций. Однако, そうだ уже является декларативным, "сильным" предложением.
そうです - это вежливая версия そう, образованная через добавление です к существительному. そうです не является вежливой версией そうだ. И вот почему.
Допустим, мы хотим образовать вопрос "Это так?". Есть несколько способов как мы можем это сделать (эта грамматика рассматривается позже по курсу).
Разные способы спросить "Это так?"
- そう?
- そうか?
- そうですか?
Как я уже писал, だ используется только для того, чтобы декларировать то, что говорящий считает фактом. Таким образом, предложение そうだか? не является правильным, потому что оно одновременно и утверждает и спрашивает. Однако, そうですか - это совершенно обычное вопросительное предложение в вежливой форме. Более того, そうです, выражая скромность и уважение, не является убедительным предложением, в отличии от そうだ и по смыслу является вежливым аналогом そう.
Ещё одним нюансом будет возможность использовать だ в различных грамматических конструкциях, где です не может быть использовано совсем (эта грамматика рассматривается позже по курсу).
- そうだと思います。
Думаю, что это так. - そうですと思います。
(неправильное предложение)
そうだと思います является правильным предложением, а そうですと思います - нет, потому что です может стоять только в конце предложения. です может быть в середине сложного предложения наподобии рассмотренных выше только когда он заканчивает прямую цитату. Например:
- 「はい、そうです」と答えた。Ответил, "Да, это так".
Сравним с:
- そうだと答えた。Ответил, что это так.
На этом на сегодня всё. В заключение скажу, что заменять です на だ, и наоборот, думая, что они аналогичны, может привести к грамматически не верным предложениям. Лучше всего воспринимать их как совершенно разные "слова", которыми они и являются на самом деле.
Если вам понравился урок, ставьте лайки, подписывайтесь на канал и делитесь им с друзьями. Написание っпЯз отнимает много времени и сил, поэтому если у вас есть желание помочь проекту - воспользуйтесь формой ниже. Спасибо за внимание!
じゃねー