Определение жанра игры - важный момент для многих игроков. Сейчас деление на жанры стало более выраженным. В прошлом же важнее было содержание, а жанр просто был дополнительным описанием, потому что для 2D игр он принципиально ничего не решал. И вообще, придерживаться одного вида игр означало лишить себя возможности играть, ведь в распоряжении ребенка из 90-х не всегда был широкий выбор картриджей. На русском - на английском (RU/EN) Так получилось, что сегодня те вещи, которые мы называли, используя русский язык, теперь употребляются почти как в оригинале. Например, "драки" стали "файтингами", а стрелялки "шутерами". Но это не самые сложные случаи. Про beat 'em up'ы 👊 Beat them up - в переводе означает "побей их". Как гармонично передать эту фразу на русский? В детстве все было просто: игры такого жанра, также как и файтинги, называли драками. Иногда, правда, добавляли, что это драки на прохождение. Или в разговоре, описывая, например, Streets of Rage, можно было добавить, что "там де
Как мы в 90-х по-своему называли жанры игр на Dendy и Sega + их оригинальные названия
18 мая 202018 мая 2020
458
3 мин