Найти тему
diletant.media

Почему «Слово о полку Игореве» считают подделкой?

Оригинал текста, обнаруженного в конце XVIII века, вскоре был утрачен. Это обстоятельство породило спор о подлинности документа.

Текст «Слова…» был найден в конце XVIII века графом Алексеем Ивановичем Мусиным-Пушкиным. Он же и подготовил первое издание произведения в 1800 году. Оригинальный текст был утрачен в Москве во время Великого пожара 1812 года. Пропажа дала возможность говорить о подделке «Слова…» — дескать, оригинала-то нет, толком ничего не проверить, а кроме «Слова…» чего-то сопоставимого по уровню древнерусского поэтического таланта не встречалось, произведение уникально.

Васнецов В. « После побоища Игоря Святославича с половцами». Источник: wikipedia.org
Васнецов В. « После побоища Игоря Святославича с половцами». Источник: wikipedia.org

Сомнения в подлинности «Слова…» возникли почти сразу после обнаружения. Первым «скептиком» стал Август Людвиг Шлёцер. Однако немецкий историк высказал своё мнение ещё до публикации произведения в 1800 году — после этого события Шлёцер все же признал подлинность «Слова…».

Титульный лист первого издания «Слова о полку Игореве». Источник: litopys.org.ua
Титульный лист первого издания «Слова о полку Игореве». Источник: litopys.org.ua

В первой половине XIX века большинство исследователей считало, что «Слово…» представляет собой профессиональную подделку. Эту позицию выражали такие учёные, как Михаил Трофимович Каченовский, Осип Иванович Сенковский, Иван Иванович Давыдов, Михаил Никифорович Катков. Прежде всего они ссылались на слабую логику произведения.

Поворотным пунктом в спорах о датировке «Слова…» стало открытие в 1852 году Вуколом Михайловичем Ундольским текста «Задонщины» — поэтического произведения, созданного после Куликовской битвы 1380 г. Софонием, рязанским священником. В обоих текстах имелись схожие заимствованные фрагменты. С этого момента начались споры, что было первичным, а что — вторичным.

Например, известный французский славист Андре Мазон (в работе 1940 года Le Slovo d’Igor) строил свою аргументацию, основываясь именно на сравнении текстов «Слова…» и «Задонщины». Он утверждал, что «Слово…» было создано в конце XVIII века в угоду Екатерине II, при этом автор «Слова…» заимствовал часть текста из произведения о Дмитрии Донском.

Андре Мазон. Источник: dic.academic.ru
Андре Мазон. Источник: dic.academic.ru

Первоначально концепция Мазона была отвергнута большинством специалистов. Однако в СССР у неё нашлись сторонники. Самым видным среди них был Александр Александрович Зимин, главный противник версии подлинности слова. Советский учёный пришёл к выводу, что текст произведения был создан Иолем Быковским, однако это была не сознательная фальсификация, а подражание.

Александр Александрович Зимин. Источник: scepsis.net
Александр Александрович Зимин. Источник: scepsis.net

К сожалению, Зиминым двигал не столько научный, сколько политический интерес. В декабре 1978 года в дневнике учёный пишет: «Выступление с пересмотром традиционных взглядов на время создания «Слова о полку Игореве» было борьбой за право учёного на свободу мысли».

Основным оппонентом Зимина в споре стал Дмитрий Сергеевич Лихачёв. Он указывал на подлинность «Слова…», основываясь на знании анонимного автора политического положения на Руси в конце XII века (многие данные, представленные в «Слове…», исследователи смогли проверить лишь в XX веке, то есть фальсификатор XVIII в. не мог о них знать).

Развитие исторической лингвистики давало постепенно новые аргументы, подтверждающие версию о создании текста в XII веке. Например, в 2004 году появилось обстоятельное исследование академика Андрея Анатольевича Зализняка. Академик доказывает, что чтобы подделать произведение такого уровня, фальсификатору требовалось обладать необходимыми знаниями о языке того времени, а таких знаний в XVIII веке попросту не было.

Андрей Анатольевич Зализняк. Источник: arzamas.academy
Андрей Анатольевич Зализняк. Источник: arzamas.academy

Имитация древнего текста, по Зализняку, связана с большими проблемами. Например, при выборе порядка слов в предложении можно значительно исказить первоначальный смысл или смешать языковые нормы нескольких эпох — и простое знание набора слов для такой работы недостаточно.

Подробнее